Marine , s. Seewesen, -macht, Flotte, Schiffsleute. – Marineoffizier , centurio classiarius.
Marienbild , s. Madonnenbild.
Marienwerder , * Mariae Insula. – Adj . *Mariaeinsulanus.
Seebad , aquae marinae. – ein S. gebrauchen, aquis marinis uti: ein S. nehmen, in mari natare.
erstarken , firmum od. firmiorem esse coepisse (anfangen physisch fest zu sein, vom Körper u. von Pers.). – firmari, confirmari, absol. oder durch etw., alqā re (gleichsam fest, dauerhaft werden ...
Seewasser , aqua marina; aqua maris (Ggstz. aqua fluminis). – Seeweg , ... ... gehen, locum petere, in locum contendere). – Seewesen , res maritimae. – res nauticae (Schiffswesen). – Seewind , ventus a mari exoriens od. veniens ...
Meergewächs , *herba marina. – ein M. sein, nasci in mari.
Festversammlung , conventus. – festwerden , firmari, confirmari, durch etwas, alqā re (auch übtr., z.B. v. d. Stimme). – Festzeit , tempora festa, n. pl. – festziehen , astringere (straff anziehen, ...
... ., terrā (im allg., Ggstz. mari, classe); terrestri itinere. pedestri itinere. pedibus (auf dem Landwege, ... ... Landheer: auf dem L. befindlich, lebend, terrester (Ggstz. aquaticus, maritimus). – vom L. aus, ex terra: vom L. her ...
Halt , der, bildl.; z.B. allen H. verlieren, fluere, diffluere (gleichs. zerfließen, durch etw., alqā re, z.B. luxu, otio); ... ... allen Mut verlieren): an od. durch etwas seinen H. gewinnen, alqā re firmari.
Esse , fumarium (Rauchfang). – caminus (Schmiedeesse).
Juwel , gemma. – mit Juwelen besetzt, gemmatus. – ... ... I. treiben, *gemmas vendere od. venditare. – Juwelenhändler , gemmarius (Inscr.). – Juwelenkästchen , dactyliothēca (Ring-, Schmuckkästchen).
Kamin , I) Rauchfang: *fumarium. – II) Zimmerherd: camīnus (κάμινος); rein lat. focus.
Gemme , gemma. – Gemmenhändler , gemmarius (Inscr.). – Gemmenschneider , gemmarum scalptor.
... exasperatum; mare asperum: zur S., mari: als Appos. auch maritimus (z.B. dimicatio, hostis) ... ... auf der See versuchen): zur See sein, mari navigare: in die See gehen, stechen, s. absegeln: in die ... ... niedrig, mare languidum est: die S. geht hohl, inclinatio maris est: die See schlägt Wellen ...
Büchse , I) als Gefäß: pyxis (zum Aufbewahren von Salben ... ... theca (Futteral, Gehäuse, um etwas hineinzustecken, z. B. zu Schreibmaterialien. calamaria aut graphiaria, libraria). – vas (Gefäß, größere Büchse zum Einmachen etc., ...
spülen , I) v. intr . an einen Ort sp ... ... subluere alqm locum. – das Meer spült an die Mauer, moenia alluuntur a mari. – II) v. tr .: 1) durch Spülen fortschaffen, ...
Pennal , thēca calamaria. – als Schimpfwort = Schulfuchs, scholasticus (Spät.). – Pennalismus , *pennalismus.
tauchen , I). tr ., in etw., mergere in ... ... einsenken, z.B. in aquam: u. aquā: u. in mari). – demergere in alqd od. in alqa re (hinabtauchen, ...
... Schiff: navis vagans (auf dem Meere) mari oder (auf dem Flusse) in flumine od. (an der ... ... navis speculatoria. – als Schutzwache an der Küste, navis ad tuendos maritimos agros comparata. – auf einem Flusse, navis lusoria. ... ... – 2) insbes.: a) Seeräuber: praedo (maritimus). – b) Seeräuberschiff: navis praedonis oder ...
Buchempfehlung
Die ältesten Texte der indischen Literatur aus dem zweiten bis siebten vorchristlichen Jahrhundert erregten großes Aufsehen als sie 1879 von Paul Deussen ins Deutsche übersetzt erschienen.
158 Seiten, 7.80 Euro