schlagen , I) v. intr . an oder auf etw ... ... s. anschlagen, einschlagen: einen Nagel wieder in die Wand sch., clavum parieti reddere. 4) durch Schlagen machen etc., z.B. Wunden sch., s. ...
aussehen , I) v. tr. = ausersehen, w. ... ... ) persönl.: alqā specie esse. alqam od. alcis speciem habere, praebere, reddere, prae se ferre (der äußern Erscheinung nach). – alqo esse habitu ...
Rechnung , ratio (wenn über mehrere Posten, der Plur. ... ... die Rechnungen vorlegen, rationes exhibere. – R. ablegen, rationem reddere, jmdm., alci (auch = Rechenschaft abl.); rationem edere alci; ...
Freiheit , I) das Freisein von Zwang, Beschränkung u. Last übh ... ... aus der Hast entlassen, der H. entreißen): die Fr. wiedergeben, libertatem alci reddere; alqm in libertatem restituere: sich (als Gefangener) in Fr. setzen, ...
bezahlen , I) eine Geldsumme, einen Preis etc.: pendĕre. – ... ... Dah. »bezahlen« absol., solvere pecuniam (das Geld entrichten). – solvere, reddere debitum (seine Schuld entrichten). – b. können, esse solvendo: nicht ...
begraben , I) eig.: sepelire. humare (ersteres das allg. ... ... corpus alcis tumulo inferre (jmd. in dem Grabhügel beisetzen). – corpus terrae reddere (die irdische Hülle der Erde zurückgeben). – (funere) efferre, auch ...
einladen , I) eine Last in etw. laden: imponere in ... ... ab alqo ad cenam nego: die Ei. erwidern, revocare; revocare et vicem reddere. – Einladungsschreiben , litterae, per quas alqm invito (an jmd.) ...
anführen , I) vorbringen erwähnen: inducere (gleichs. einführen). – ... ... a., exemplum afferre, referre. – einen Grund, eine Ursache a., causam reddere; argumento uti; rationem (argumentum) od. causam afferre; auch häufig ...
reinigen , purgare. repurgare: im allg, z.B. purg ... ... et curare. – das Meer von Seeräubern r., maritimos praedones consectando mare tutum reddere: Italien vom Feinde r., hostes totā Italiā depellere. – die Sprache ...
wörtlich , ad verbum expressus (wörtlich übersetzt). – omnibus verbis ... ... od. e verbo exprimere; od. verbum verbo od. pro verbo reddere: etwas w. übersetzen, ausdrücken, wiedergeben, alqd ad verbum od. ...
erwidern , I) das, was ein anderer gegen uns tut, auch ... ... alqm redamare: Liebe mit Liebe, respondere amori amore: Wohltaten e., beneficia reddere; beneficiis respondere: Wohltaten durch Gefälligkeiten e., officiis beneficia remunerari: jmds. ...
gesellen , jmd. zu einem, alqm cum alqo congregare. – ... ... in via comitem se addere. – sich wieder zu jmd. g., se reddere alci. – Sprichw., gleich und gleich gesellt sich gern, ...
Ebenbild , imago. effigies. simulacrum (im allgem., s. » ... ... mei similis: ein E. (Konterfei) von jmd. machen, veram alcis imaginem reddere: des Vaters vollkommenes (leibhaftiges) E. sein, totum patrem mirā similitudine ...
Lösegeld , pecuniae, quibus alqs redimitur. – aurum, quod pro ... ... z.B. ohne L., sine pretio (z.B. alqm dimittere, reddere, recipere): durch L. jmd. befreien, für jmd. L. zahlen, ...
strahlen , radiare (Strahlen werfen). – fulgere ... ... . geziert sein, z.B. auro et purpurā): wie etw. st., reddere fulgorem alcis rei (z.B. auri). – Strahlen , das, ...
einnehmen , I) hereinnehmen, z.B. die Segel, vela subducere ... ... erga alqm: jmd. gegen einen ei., alqm oder alcis animum alienum reddere od. alienare ab alqo: für jmd. eingenommen sein, favere alci ...
fruchtbar , I) reichliche Frucht od. Früchte bringend, A) eig.: ... ... etwas, ferax, fecundus, fertilis alcis rei. – fr. machen, feraciorem reddere; laetificare: die Erde durch etwas, alqā re terris dare fecunditatem: ...
Schweigen , das, silentium (die Stille, wenn alles schweigt, ... ... alqm ad silentium compellere (jmd. dahin bringen, daß er schweigt); alqm elinguem reddere (jmd. sprachlos machen = verstummen machen, z.B. testem); alcis ...
eintragen , I) eig., in einen bestimmten Raum tragen: congerere ... ... (übh. bringen, einbringen, z.B. pecuniam, voluptatem, potentiam). – fructum reddere. fructum edere ex se. reditum ferre. in reditu esse (Gewinn, Einkommen ...
auswerfen , I) durch Werfen herausbringen: excutere (z. B. ... ... . B. bitumen). – reicere ore u. bl. reicere. per os reddere (durch den Mund von sich geben, z. B. sanguinem). – ...
Buchempfehlung
Der lyrische Zyklus um den Sohn des Schlafes und seine Verwandlungskünste, die dem Menschen die Träume geben, ist eine Allegorie auf das Schaffen des Dichters.
178 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro