Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
περι-πετάννῡμι

περι-πετάννῡμι [Pape-1880]

περι-πετάννῡμι u. περιπεταννύω (s. πετάννυμι ), ringsherum, darüber breiten, bedecken; περιπετάσασα χέρα φίλι ον , Eur. Hel . 634; περιεπέτασε φοινικίδας , Aesch . 3, 76.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πετάννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
ἔριψ

ἔριψ [Pape-1880]

ἔριψ , ὁ, = ἐρείπιον, πτωμάτιον , Hes .; – ἔριπες, = δαλοί , id.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔριψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031.
περι-πέμπω

περι-πέμπω [Pape-1880]

περι-πέμπω , herum, aller Orten umherschicken; Her . 8, 7; οἱ περιπεμφϑέντες , 1, 48; περιεπέμψαντο , Thuc . 4, 96; Plut . u. a. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
περι-πήττω

περι-πήττω [Pape-1880]

περι-πήττω , = περιπήγνυμι , pass ., vom Salz, Strab . 12, 5, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πήττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 587.
περι-πέπτω

περι-πέπτω [Pape-1880]

περι-πέπτω , spätes Präsens statt περιπέσσω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πέπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
περι-ποτάομαι

περι-ποτάομαι [Pape-1880]

περι-ποτάομαι , poet. statt περιπέτομαι , herumfliegen, umflattern, Soph. O. R . 482.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-ποτάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 589.
περι-νίσσομαι

περι-νίσσομαι [Pape-1880]

περι-νίσσομαι , umgehen, herumgehen, von der Zeit, wie περιπέλομαι , Eur. Alc . 451.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-νίσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 583.
περι-πετής

περι-πετής [Pape-1880]

... u. pass ., durch etwas Herumgeworfenes rings umhüllt, bedeckt, πέπ λοισι περιπετής , Aesch. Ag . 225; gewagter Soph. Ai . 891, ἐν γάρ οἱ χϑονὶ πηκτὸν τόδ' ἔγχος περιπετὲς κατηγορεῖ; das Schwert, in welches Ajas sich gestürzt hat, so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586-587.
περι-πέσσω

περι-πέσσω [Pape-1880]

... . 668; vgl. Plat . λόγοισι ταῠτα εὖ πως εἰς τὸ πιϑανὸν περιπεπεμμένα , Legg . X, 886 e; περιπέττειν τὸ πρᾶγμα ἐν τοῖς λόγοις , Luc. Gymn . 19; auch ὕλη περιπέσσειν δυναμένη , der verbergen kann, Plut. Mar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πέσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ἄν retten, so muß man wohl unbedingt περιπέσοι schreiben, wobei dann ἵνα örtlich zu verstehen u. περιπέσοι ἄν als optat. potential . (111 a) aufzufassen ... ... das Unwahrscheinlichste die Lesart ἵνα μηδ' ἂν ἄκων περιπέσῃ , welche Lesart nur final aufgefaßt werden könnte. Und ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἔνθα

ἔνθα [Pape-1880]

ἔνθα , adv ., da, 1) demonstr ., – a) ... ... dahin und dorthin, hin und her, Od . 2, 213. Aehnl. περιέπεμπον ἔνϑα μὲν φύλακας, πρὸς δὲ τοὺς πρέσβεις Thuc . 6, 45. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔνθα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
πληγή

πληγή [Pape-1880]

πληγή , ἡ , Schlag, Hieb, Stoß, ... ... c; πολλὰς πληγὰς μαστιγούσϑω , Legg . XI, 914 b; Folgende; περιπεσὼν βιαίοις, πληγαῖς , Pol . 3, 116, 9; auch = Niederlage, τηλικαύτῃ πληγῇ περιπεπτωκότες , 14, 9, 6, vgl. 1, 15, 2; Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πληγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 631-632.
ἐρείπω

ἐρείπω [Pape-1880]

ἐρείπω , fut . ἐρείψω , aor . ἤρειψα (κ ... ... Plut. Alex . 33. – Bei Pind. Ol . 2, 47 ist ἐριπέντι Πολυνείκει , statt ἐριπόντι , die richtige Lesart nach Böckh.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1024.
περι-πίπτω

περι-πίπτω [Pape-1880]

... κακοῖς , Ar. Ran . 967; περιπεσοῦμαι τῷ ξίφει , ich werde mich ins Schwert stürzen, ... ... ( v. l . ἐνέπεσε); μὴ σοὶ ἑωυτῷ περιπέσῃς , 1, 108, daß du dich nicht selbst ins Unglück stürzest; vgl. αὐτοὶ ἐν σφίσι περιπεσόντες ἐσφάλησαν , Thuc . 2, 65; τῷ μεγίστῳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 587.
ἐπι-πέλομαι

ἐπι-πέλομαι [Pape-1880]

ἐπι-πέλομαι (s. πέλομαι ... ... . 87 τάχα ἄμμες ἐπιπλομένων ἐνιαυτῶν γεινόμεϑα , nach Verlauf der Zeiten (vgl. περιπέλομαι; ) Sp ., wie Ap. Rh . ἤματι ἄλλῳ νυκτί τ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πέλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 968.
περι-πλάσσω

περι-πλάσσω [Pape-1880]

περι-πλάσσω , att. -τ&# ... ... περίπλασον αὐτοῖς ἔξωϑεν ἑνὸς εἰκόνα , Plat. Rep . IX, 588 d; περιπεπλασμέναι ψιμυϑίοις , geschminkt, Eubul . bei Ath . XIII, 557 e. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 587.
περι-πτυχής

περι-πτυχής [Pape-1880]

περι-πτυχής , ές , herumgefaltet, -gelegt, Soph. Ai . 899, ἀλλά νιν περιπτυχεῖ φάρει καλύψω , u. κεῖται κρυφαίῳ φασγάνῳ περιπτυχής , 883. Vgl. περιπετής.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πτυχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 589.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Goldoni, Carlo

Der Diener zweier Herren. (Il servitore di due padroni)

Der Diener zweier Herren. (Il servitore di due padroni)

Die Prosakomödie um das Doppelspiel des Dieners Truffaldino, der »dumm und schlau zugleich« ist, ist Goldonis erfolgreichstes Bühnenwerk und darf als Höhepunkt der Commedia dell’arte gelten.

44 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon