Suchergebnisse (79 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπο-κτάομαι

ἀπο-κτάομαι [Pape-1880]

ἀπο-κτάομαι , verlieren, veräußern, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κτάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 309.
πτερο-βόλος

πτερο-βόλος [Pape-1880]

πτερο-βόλος , die Federn verlierend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτερο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 808.
ὠλεσί-καρπος

ὠλεσί-καρπος [Pape-1880]

ὠλεσί-καρπος , die Frucht verderbend, verlierend; ἰτέα Od . 10, 310, weil sie ihre Früchte vor der Reife verliert oder abwirft, Theophr .; dah. übh. unfruchtbar; so heißt auch das τύμπανον , die bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠλεσί-καρπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1410.
ἀπο-δερματόω

ἀπο-δερματόω [Pape-1880]

ἀπο-δερματόω , das Fell abziehen; pass ., ἀποδερματοῦται ἡ ἀσπίς , das Fell, den Ueberzug verlieren, Pol . 6, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δερματόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 300.
ἐξ-ονειρώττω

ἐξ-ονειρώττω [Pape-1880]

ἐξ-ονειρώττω , im Schlafe den Samen verlieren, Pollutionen haben, Hippocr.; Arist. Probl . 4, 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ονειρώττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 886.
ἀπο-καύλησις

ἀπο-καύλησις [Pape-1880]

ἀπο-καύλησις , ἡ , das Verlieren des Stengels.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-καύλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 306.
ἀπο-βλητικός

ἀπο-βλητικός [Pape-1880]

ἀπο-βλητικός , zum Wegwerfen, Verlieren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βλητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 297.
ἀπο-βου-κολέω

ἀπο-βου-κολέω [Pape-1880]

ἀπο-βου-κολέω (VLL. ἀφιστάναι ), eigtl. Vieh von der Heerde sich verirren lassen u. es dadurch verlieren, E. M .; ἀπεβουκολήϑης ποίμνης Long . 1, 27; übertr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βου-κολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 297-298.
παρ-απ-όλλῡμι

παρ-απ-όλλῡμι [Pape-1880]

παρ-απ-όλλῡμι (s. ... ... dabei vernichten, tödten, D. Cass . 74, 2; τὸ ναῦλον , verlieren, Plut. virt. doceri posse 2. – Häufig im med . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-απ-όλλῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 495.
συν-εξ-ατονέω

συν-εξ-ατονέω [Pape-1880]

συν-εξ-ατονέω , mit oder zugleich die Spannung, die Kraft verlieren, ohne Kraft sein, Plut. de vit. pud . 1. S. συνδιατρέπω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εξ-ατονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1015.
συν-απο-βάλλω

συν-απο-βάλλω [Pape-1880]

συν-απο-βάλλω (s. βάλλω ), mit od. zugleich abwerfen, verlieren, Sp ., wie Plut. Philop . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-απο-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1002.
ποο-ανα-πίπτω

ποο-ανα-πίπτω [Pape-1880]

ποο-ανα-πίπτω (s. πίπτω) , vorher niederfallen, Kraft oder Muth verlieren, Sp ., wie Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποο-ανα-πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 707.
εὐ-από-βλητος

εὐ-από-βλητος [Pape-1880]

εὐ-από-βλητος , leicht zu verlieren, Simplic . zu Epict. p. 191.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-από-βλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
πτεροῤ-ῥύησις

πτεροῤ-ῥύησις [Pape-1880]

πτεροῤ-ῥύησις , ἡ , das Verlieren der Federn, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτεροῤ-ῥύησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 808.
καταῤ-ῥᾳ-θῡμέω

καταῤ-ῥᾳ-θῡμέω [Pape-1880]

καταῤ-ῥᾳ-θῡμέω , durch Leichtsinn, Fahrlässigkeit verabsäumen, verlieren; fahrlässig sein, neben καταμελέω Xen. Hell . 6, 2, 39; absol. auch Din . 2, 5; Dem . 24, 210 u. Sp.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καταῤ-ῥᾳ-θῡμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1374.
προς-απο-βάλλω

προς-απο-βάλλω [Pape-1880]

προς-απο-βάλλω (s. βάλλω) , noch dazu wegwerfen oder verlieren; Ar. Nubb . 1237; Xen. Mem . 3, 6, 7; τοὺς φίλους τοῖς χρήμασι , Plut. Nic . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-απο-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 751.
κατα-φυλλο-ροέω

κατα-φυλλο-ροέω [Pape-1880]

κατα-φυλλο-ροέω , die Blätter fallen lassen, das Laub verlieren; übh. verwelken, vergehen; τιμὰ κατεφυλλορόησε ποδῶν Pind. Ol . 12, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φυλλο-ροέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1390.
βολή

βολή [Pape-1880]

βολή , ἡ , der Wurf (s. βάλλω ); Hom . dreimal, Odyss . 17, 283 οὐ γάρ τι πληγέων ἀδαήμων οὐδὲ βολάων , ... ... ad . 18 (XII, 160). Bei Theophr . ἀνϑῶν , das Abwerfen, Verlieren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 452.
πίπτω

πίπτω [Pape-1880]

πίπτω ( ΠΕΤ , s. πίτνω u. vgl. μίμνω ... ... Ran . 968. – 2) fallen, sich legen, sinken , an Kraft verlieren, nachlassen , schwächer werden; ἄνεμος πέσε , der Wind legte sich, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 618-619.
χαλάω

χαλάω [Pape-1880]

... werden , seine Spannung od. seine Kraft verlieren, ἐπειδὰν αἱ ἐπιϑυμίαι χαλάσωσι Plat. Rep . I, 329 ... ... Luc. Amor . 27. – Dah. auch aus einandergehen, seine Haltung verlieren, sich öffnen, ζῶναί σοι χαλῶσι Eur. Bacch . 933; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Frau Beate und ihr Sohn

Frau Beate und ihr Sohn

Beate Heinold lebt seit dem Tode ihres Mannes allein mit ihrem Sohn Hugo in einer Villa am See und versucht, ihn vor möglichen erotischen Abenteuern abzuschirmen. Indes gibt sie selbst dem Werben des jungen Fritz, einem Schulfreund von Hugo, nach und verliert sich zwischen erotischen Wunschvorstellungen, Schuld- und Schamgefühlen.

64 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon