* Twischen Bork un Bom stoan. Zwischen Thür und Angel . [Zusätze und Ergänzungen] *2. Einem die Borke lüften. ( Köthen . ) Ihn durchprügeln.
... Hungers stirbt. ( Reinsberg III, 84. ) Böhm. : Hlad všechno ztráví. ( Čelakovsky, 189. ) 70. ... ... 334; Sailer, 77; Simrock, 5083; Körte, 3067. Böhm. : Hlad a práce výborné koření. ( Čelakovsky, 133 ...
... Sack (s.d. 106) und meint den Esel . Böhm. : Vám zpívají, a na nás nota padá. ( Čelakovsky, 88 ... ... einen singen vor Freude und den andern bricht das Herz . Böhm. : Vy zpéváte, a nás krvavé polévají. ( Čelakovsky ...
... sie trübt das Auge . Böhm. : Slza svžtlá, ale oči kali. ( Čelakovsky, 180 ... ... mehr Thränen , je leichter der Schmerz . Böhm. : Plač ku bohu, a slzy voda. ( Čelakovsky, 181. ... ... 465. ) 27. Thränen sind der Weiber Waffe. Böhm. : Pláč ženský meč, mrzký ...
... 30. Jeder Krämer hält seinen Laden für den schönsten. Böhm. : Můj krám jest nejpĕknĕjší. ( Čelakovsky, 245. ) Poln ... ... ) 52. Wie der Krämer, so der Kram . Böhm. : Jaký pán, takový krám. ( Čelakovsky, 376. ...
... Weinen, dem andern zum Zähneknirschen. Böhm. : Jednĕm do zubení, druhým do slzení. ( Čelakovsky, 183. ... ... , Neid u.s.w.), der andere vor Freude . Böhm. : Zlý pláče od závisti, a dobrý od radosti. ( Čelakovsky, ...
... nistet an der Erde und singt hoch am Himmel . Böhm. : Skřivánek nízko žive, ale vysoko Boho chválí. ( Čelakovský, 8 ... ... Parömiakon, 1922. 18. Jede Lerche hat ihr Häublein. Böhm. : Žádného není skřivánka, aby na jeho hlavĕ nebyla ...
... 3. Erst messen, dann schneiden. Böhm. : Napřed mĕřiti, potom krojiti. ( Čelakovsky, 259. ) ... ... dan zeinem mâle vergezzen. ( Freidank. ) ( Zingerle, 102. ) Böhm. : Desetkrát mĕř, a jednou řež. ( Čelakovsky, 259 ... ... . – Lehmann, 73, 26. Böhm. : Jak kdo mĕří, tak se mu odmĕřuje. ...
... , 12160; Körte, 7177. Böhm. : Nahlost dobrých lidí příznak. ( Čelakovsky, 113. ... ... Wer zürnet ohne Macht , wird verlacht. Böhm. : Rovného pána hnev hotové neštĕsti. ( Čelakovsky, 114. ) ... ... 17. Wer zürnt mit Thoren , hat seinen Zorn verloren. Böhm. : Na nerozumneho se hnĕvati, nerozum. ( Čelakovsky, ...
1. Alte Schwäre sind übel zu heilen. – Winckler, VI, 64. 2. Auch ein Schwär hat seine Ursache . Böhm. : Bez příčiny ani vřed se nevykydne. ( Čelakovsky, 300. ) ...
1. Der mir wird sollen, den wird der Tod nicht holen, sagte das Mädchen . Glaube und Hoffnung heirathslustiger Mädchen . Böhm. : Co je komu souzeno, jistĕ bude splnĕno. – Co má býti, ...
1. Heimat mein, was kann besser sein. – Pistor., I, 59; Simrock, 12326. Böhm. : Svá vlast' každému nejmilejši, mnĕ má. ( Čelakovsky, 226. ) It. : Casa mia, casa mia, per piccina che tu sia ...
1. Alles hat seine Grenze, sagte der Bauer, ausgenommen des Nachbars ... ... ( Wiese ). 2. An der Grenze ist übel wohnen. Böhm. : U samých hranic neni dobře chalupu stavĕti. ( Čelakovsky, 27. ) ...
1. Am Geweih erkennt man den Spiesser . 2. Das Geweih ist dem Hirsch ein Schmuck , aber kein Druck . Böhm. : Netíží rohi jelenu, ani křídla ptáku, ani oves koni. ( Čelakovský ...
1. Bei vielem Zechen vnd Panketiren thut mancher Zucht vnd Scham verlieren. – Petri, II, 44. Böhm. : Kdo řadu zvyká, řadu odvyká. ( Čelakovsky, 139. ) 2. Der nicht gezecht, muss (oft) die Zech zahlen ...
1. Besser Gemüse ohne Gewürz , als Gewürz ohne Gemüse. Böhm. : Co platno koření, když není vaření. ( Čelakovský, 106 u. 198. ) 2. Besser ist Gemüss mit freyheit daheim, als wollust draussen. – Henisch ...
1. Viel Ernden, da sie nichts gesehet, vnnd schneiden auch die stoppeln ... ... 3. Wer ernten will, muss säen. – Kirchhofer, 139. Böhm. : Kdo chce zíti, musi síti. ( Haug. ) Frz. ...
1. Was vorbei ist, lass vorbei sein. Böhm. : Lonského snĕhu nevzpomínej. – Lonských sliv nepřipominej. – Nezpomínej toho, co už pominulo, ( Čelakovsky, 190. ) 2. Was vorbei ist, lässt sich leichter tadeln als ändern. Lat. ...
... freier (weiter) die Aussicht . Böhm. : Čím výše vystoupíš, tím širší rozhled. ( Čelakovsky, 215. ... ... und Ergänzungen] 4. Wer hinauf will, muss sich bücken. Böhm. : Kdo chce býti povýšeným, musí býti poníženým. ( Čelakovský, 96 ...
Man muss sich mit der Spanne messen, nicht mit der langen Elle . Empfiehlt Bescheidenheit . Böhm. : Třeba se pídí mĕřiti. ( Čelakovsky, 95. ) Poln. : Trzeba się piędzią mierzyć. ( Čelakovsky, 95. ) [Zusätze und Ergänzungen ...
Buchempfehlung
In ihrem ersten Roman ergreift die Autorin das Wort für die jüdische Emanzipation und setzt sich mit dem Thema arrangierter Vernunftehen auseinander. Eine damals weit verbreitete Praxis, der Fanny Lewald selber nur knapp entgehen konnte.
82 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.
434 Seiten, 19.80 Euro