Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
οἰτό-λινος

οἰτό-λινος [Pape-1880]

οἰτό-λινος , ὁ , Gesang vom Tode des Linos, Paus . 9, 29, 8, s. N. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰτό-λινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 313.
ἀμφί-λινος

ἀμφί-λινος [Pape-1880]

ἀμφί-λινος , = λινόδετος , Soph. frg . 43.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-λινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 140.
κοιράνειος

κοιράνειος [Pape-1880]

κοιράνειος , dem Herrscher gehörig; davon (κοιρανήϊος) κοιρανῇον κράτος , Herrschergewalt, Melinno bei Stob. Flor. 7, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιράνειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1470.
μελεδωνεύς

μελεδωνεύς [Pape-1880]

μελεδωνεύς , ὁ, = μελεδωνός , Hesych . erkl. φύλαξ , so heißt Λίνος , Theocr . 24, 104.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελεδωνεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 121.
χαλῑνωτέον

χαλῑνωτέον [Pape-1880]

χαλῑνωτέον , adj. verb . von χαλινόω , man muß Zaum und Gebiß anlegen, Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλῑνωτέον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1328.
λιθό-δμητος

λιθό-δμητος [Pape-1880]

λιθό-δμητος , von Steinen gebaut, μονόκλινον , Philodem . 32 (IX, 570).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιθό-δμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 45.
παλί-νοστος

παλί-νοστος [Pape-1880]

παλί-νοστος , auch παλίννοστος geschrieben, zurückkehrend, Nonn . 6, 62, oft.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλί-νοστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 450.
παλι-νοστέω

παλι-νοστέω [Pape-1880]

παλι-νοστέω , zurückkehren, auch παλιννοστέω geschrieben, Eust . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλι-νοστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 450.
βαθυ-πλεκές

βαθυ-πλεκές [Pape-1880]

βαθυ-πλεκές , λίνον , tief verflochten, Opp. H . 4, 638.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθυ-πλεκές«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
κριν-έλαιον

κριν-έλαιον [Pape-1880]

κριν-έλαιον , τό , Lilienöl, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κριν-έλαιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1509.
ἐλεό-θρεπτος

ἐλεό-θρεπτος [Pape-1880]

ἐλεό-θρεπτος (eigtl. ἑλ.) , sumpfgenährt, in Sümpfen wachsend; σέλινον Il . 2, 776; Nic. Th . 597.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεό-θρεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 795.
ληκυθ-ουργός

ληκυθ-ουργός [Pape-1880]

ληκυθ-ουργός , ὁ, = ληκυϑοποιός , Plut. Pericl . 12, nach Reiske für λινουργός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ληκυθ-ουργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 39.
ὠμ-αμπέλινος

ὠμ-αμπέλινος [Pape-1880]

ὠμ-αμπέλινος , von der Farbe des frischen Weinlaubes, Ggstz ξηραμπέλινος , Arr. peripl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠμ-αμπέλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1410.
πεντά-πλοκος

πεντά-πλοκος [Pape-1880]

πεντά-πλοκος , fünffach geflochten, λίνον , Paul. Aeg ., fünfdrähtiger Zwirn.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεντά-πλοκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 557.
ἀκρο-μόλιβδον

ἀκρο-μόλιβδον [Pape-1880]

ἀκρο-μόλιβδον , λίνον Phil . 22 (VI, 5), am Ende mit Blei beschwert, wie δίκτυον Maced . 28 a (VI, 30).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρο-μόλιβδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 84.
γομφιό-δουπος

γομφιό-δουπος [Pape-1880]

γομφιό-δουπος , χαλινός , durch die Zähne rasselnd, Qu. Maec . 6 (VI, 233).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γομφιό-δουπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 500.
ψευδο-σέλῑνον

ψευδο-σέλῑνον [Pape-1880]

ψευδο-σέλῑνον , τό , falsches, unächtes σέλινον , Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψευδο-σέλῑνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1395.
εἰκοσί-κλῑνος

εἰκοσί-κλῑνος [Pape-1880]

εἰκοσί-κλῑνος , v. l . für εἰκοσάκλινος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰκοσί-κλῑνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 727.
διαιστρώννῡμι

διαιστρώννῡμι [Pape-1880]

διαιστρώννῡμι (s. στρώννυμι ), hinbreiten, Polster; κλισίαν , Luc .; πεντάκλινον , den Tisch mit fünf Plätzen decken, Ath . IV, 142 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διαιστρώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 604.
παλιουρο-φόρος

παλιουρο-φόρος [Pape-1880]

παλιουρο-φόρος , eine dreizackige Gabel vom Holze des παλίουρος , oder eine eiserne Wurfschaufel mit einem Stiele vom Holze ... ... παλίουρος tragend, Antiphil . 4 (VI, 95), ϑρίναξ , man vermuthet παλινουροφόρος , gegen den Wind worfelnd.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλιουρο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 451.
Artikel 361 - 380

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon