Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λοχαῖος

λοχαῖος [Pape-1880]

λοχαῖος , zum Gebären gehörig, δίφρος , Geburtsstuhl, Artemid . ... ... schnell, üppig aufschießend, auch = viele dichte Blüthen treibend, Theophr .; vgl. Arat. Dios . 325. Andere erkl. es von schweren Aehren, die sich legen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοχαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 65.
ἀστερόω

ἀστερόω [Pape-1880]

ἀστερόω , zum Stern machen, ἠστερωκέναι Stob. ecl . 1 ... ... 1, wofür bei Plut . ἠστερικέναι steht, s. oben; – aber Arat . 547 ist ἀστερόωνται s. L.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστερόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 375.
πέτηλος

πέτηλος [Pape-1880]

πέτηλος , ion. statt πέταλος , hingebreitet, -gestreckt, bes. sp. D .; ἐπὶ σκελέεσσι πέτηλον , auf seinen Füßen ruhend, knieend, Arat . 271.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέτηλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 605.
θαλπιάω

θαλπιάω [Pape-1880]

θαλπιάω , warm werden, sich erwärmen; ὥς κ' εὖ ϑαλπιόων – ἠῶ ἵκηται Od . 19, 319; ϑαλπιόωντι Arat . 1073.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλπιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1184.
ὀρχίλος

ὀρχίλος [Pape-1880]

ὀρχίλος , ὁ , ein Vogel, wahrscheinlich = τροχίλος , Zaunkönig; Ar. Vesp . 1513 Av . 568; Arat . 1025; bei Arist. H. A . 9, 1 ὄρχιλος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρχίλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390.
σειριάω

σειριάω [Pape-1880]

σειριάω , 1) leuchten und brennen, von der Sonne, Arat . 332. – 2) an der σειρίασις leiden, wird auch falsch σιριάω geschrieben, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σειριάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 868.
γήρειον

γήρειον [Pape-1880]

γήρειον , τό , die Federkrone auf dem reisenden Saamen einiger Pflanzen, Arat . 921; Nic. Al . 126. S. πάππος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γήρειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 490.
τάραχος

τάραχος [Pape-1880]

τάραχος , ὁ , = ταραχή , Xen. An . ... ... 8, 2 u. Sp ., wie Plut. adv. Stoic . 1 Arat . 32, S. Emp. adv. geom . 57.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάραχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1070.
πατρωός

πατρωός [Pape-1880]

πατρωός , ὁ , = ἐπιπάτωρ , vgl. Poll . 3, 27, Stiefvater, Plut. Arat . 38 u. öfter bei Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πατρωός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 537.
ζωΐδιος

ζωΐδιος [Pape-1880]

ζωΐδιος , = ζῳδιακός , Arat . 544, richtiger jetzt ζωϊδίων κύκλος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζωΐδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1142.
φυλλιάω

φυλλιάω [Pape-1880]

φυλλιάω , Blätter haben, Blätter ohne Frucht treiben, ἀναλδέα φυλλιόωσαι Arat . 333.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλλιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1315.
ἐρῑθεύς

ἐρῑθεύς [Pape-1880]

ἐρῑθεύς , ὁ, = ἐρίϑακος , Arat . 1025, wie Schol. Ar. Vesp . 927.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρῑθεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
χέλειον

χέλειον [Pape-1880]

χέλειον , τό, = χέλυον , Schildkrötenschaale; auch Krebsschaale, Arat . 494 Nic. Al . 574.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χέλειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1348.
πάντοθι

πάντοθι [Pape-1880]

πάντοθι , überall; sp. D ., wie Arat . 743; Mel . 1 (IV, 1, 47), u. Nonn . öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάντοθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 464.
ὁππῆμος

ὁππῆμος [Pape-1880]

ὁππῆμος , ep. für ὁπῆμος , correl . zu ἦμος, = ὁπότε , Arat . 568.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁππῆμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 363.
σκυθρός

σκυθρός [Pape-1880]

σκυθρός , zornig, unwillig, mürrisch, traurig; Men . in VLL.; Arat. Dios . 388.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκυθρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
ἐρευθής

ἐρευθής [Pape-1880]

ἐρευθής , ές , roth, Arat . 784; Opp. C . 3, 94.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρευθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1026.
δίχασις

δίχασις [Pape-1880]

δίχασις , ἡ , die Theilung, Hälfte, Arat . 737.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίχασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 646.
ἀγεληδά

ἀγεληδά [Pape-1880]

ἀγεληδά , heerdenweis, Arat. Dios . 233. 347.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγεληδά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 12.
ἁμαξαίη

ἁμαξαίη [Pape-1880]

ἁμαξαίη , ion. für ἅμαξα , Arat . 93.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁμαξαίη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 115.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Anonym

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon