wässerig , I) eig.: aquaticus (wässerig, feucht) – aquatilis (einen Wassergeschmack habend, z.B. sapor: u. sucus). – Sprichw., jmdm. den Mund w. machen. salivam alci movere (s. Sen. ep. 79 ...
Zisterne , cisterna (imallg.). – receptaculum aquae pluviae. – Zisternenwasser , aqua cisternarum od. cisternina (im allg.). – aqua specubus et puteis extracta (als geschöpftes Wasser).
Rauschen , das, strepitus (Geräusch). – sonus (Getön, Getöse, z.B. aquarum, aquae meantis).
Wasserkur , die, aquae frigidae usus. – die W. anwenden bei jmd., aquā frigidā alci mederi: die W. gebrauchen (v. Kranken), aquā frigidā uti.
wasserarm , inops aquae od. aquarum.
Oberfläche , superficies (z.B. aquae pura superficies). – Gew. durch das partit. Adjektiv summus (z.B. die O. des Wassers, summa aqua: die O. der Körper, summa corpora: die O. der Haut ...
... tempus lavandi (die Zeit, wo man zu baden pflegt). – *tempus aquarum usui idoneum (für den Gebrauch eines Heilbades geeignete Zeit). – *tempus, quo plurimi et lautissimi ad aquas esse solent (die Zeit, wo sehr viele Personen aus den höhern Schichten ...
Wasserbett , alveus. – Wasserbewohner , die, wie Fische etc., aquarum incolae. – Wasserblase , aquae bulla (Plur. aquarum bullae); im Zshg. bl. bulla.
Wassergefäß , vas aquarium (im allg.). – hydrĭa (ὑδρία) od. ... ... oder ähnliches Gefäß zum Wasserschöpfen). – Schläuche und andere Wassergefäße, utres et alia aquae idonea.
Wassersucht , aquae intercutis morbus; auch bl. aqua intercus. – er hat die W., eum aqua inter cutem male habet: eum aqua intercus tenet: die W. bekommen, aquae intercutismorbo implicari.
Wassermasse , aquae. – eine große W., aquarum magnitudo: eine sehr große ... ... modus: welche od. eine wie große W., quantum aquarum; quantae aquae: eine so große W., tantum aquarum; tantae aquae.
nivellieren , das Wasser, aquam librare od. (gehörig, ganz) perlibrare. – Nivellieren , das, libratio, perlibratio aquae. – als Kunst. ars librandi. – Nivellierer , librator. ...
wasserscheu , aquae metu oppressus. – w. sein, aquam timere od. horrere; aquae metu cruciari.
Waschbecken , aqualis (im allg.). – aquae manalis (nur für die Hände).
Wasserfläche , superficies aquae. – summa aqua (die Oberfläche des Wassers). – aequor maris (die Spiegelebene des Meeres).
Wassertrinker , aquae potor. – sein Leben lang ein W. sein, totāvitā aquam bibere. – Wassertropfen , gutta aquae. stilla aquae (s. »Tropfen« über gutta u. stilla).
wassersüchtig , aquae intercutis morbo implicitus. – w. werden, aquae intercutis morbo implicari: er ist w., eum aqua inter cutem male habet; eum aqua intercus tenet.
Springbrunnen , aqua saliens. aquae salientes (im allg.). – aquae fistulis emicantes (Fontäne).
keinesfalls, keineswegs , nullo modo. nullā ratione (auf keinerlei Art). – neutiquam. nequaquam. haudquaquam. auch (bei Adjektt) bl. haud (gar nicht, mitnichten). – minime (ganz u. gar nicht). – minime gentium. minime vero. ...
Aachen , Aquae. – Adj . Aquensis.
Buchempfehlung
Im Kampf um die Macht in Rom ist jedes Mittel recht: Intrige, Betrug und Inzest. Schließlich läßt Nero seine Mutter Agrippina erschlagen und ihren zuckenden Körper mit Messern durchbohren. Neben Epicharis ist Agrippina das zweite Nero-Drama Daniel Casper von Lohensteins.
142 Seiten, 7.80 Euro