unterlaufen , I) mit unter laufen: intercurrere. intervenire (dazwischenkommen). – subrepere (sich einschleichen). – Fehler mit unt. ... ... v. tr.: jmdm. das Schwert unt., insinuare se inter corpus armaque: den Dolch, alcis subire mucronem.
herausnehmen , I) eig.: eximere, aus etc., alci rei ... ... educere, aus etc., ex etc. (herausziehen, z.B. e certis armariis infinita volumina). – detrahere, aus etc., ex etc. (wegziehend fortnehmen ...
... certis condicionibus de deditione cum hoste pacisci; arma per pactionem tradere: wegen der K. unterhandeln, s. kapitulieren ( ... ... ad alqm (durch Gesandte). – II) sich unter gewissen Bedingungen ergeben: arma condicione ponere. arma per pactionem tradere (von Soldaten). – certis ...
herausziehen , I) v. tr. extrahere (z.B. ... ... – educere (z.B. gladium e vagina: u. e certis armariis infinita volumina). – die Besatzung aus einem Orte h., praesidium deducere ex ...
Grenzscheide , divortium. – Ist es = »Grenzlinie«, s. ... ... milites limitanei (Spät.). – eine G. aufgestellt haben od. halten, praesidia armata in finibus extremis habere. – Grenzwächter , miles limitaneus ( ...
Bereitschaft , a) in B. stehen, paratum, promptum, promptum ... ... . haben, habere ad manum (zur Hand haben, z. B. haec arma). – Geld in B. haben, pecuniam in numerato od. prae ...
Haufe, Haufen , acervus (ein H. zusammengetragenern. übereinandergelegter Dinge; ... ... gebraucht werden kann, wenn diese als Mittel od. Werkzeug zu betrachten sind, wie armatorum copia). – globus (ein H. Menschen, der sich um einen, der ...
hinabschiffen , I) v. intr. devehi (z.B. usque Misenum). – den Fluß h., den Rhein h., flumine od. amni ... ... . demittere secundo amni oder (auf dem Rhein) Rheno (z.B. arma, socios).
Kriegszustand , bellum. – ein halber K., pax similis belli: im K. sein, in bello esse (im Kriege begriffen sein, auch v. ... ... in alqm (Krieg führen, v. Pers.): beständig im K. sein, semper armatum esse.
Waffengeklirr , armorum strepitus (das Geräusch der Waffen). – pugnantium strepius (das Geräusch der Streiter mit den Waffen). – armorum sonus (das Getöse der Waffen ... ... ein W. machen, armis concrepare: ein W. ließ sich hören, concrepuere arma.
aneinanderreiben , inter se fricare (schabend, z. B. duo ... ... – applicare corpora corporibus (Körper an Körper anschließen). – applicare corpora corporibus armaque armis iungere (Körper an Körper anschließen und Waffen eng an Waffen halten, ...
Schicksalsbücher , libri fatales. – Schicksalsgefährte , der, omnium ... ... invictus excipiat). – gegen die Sch. gerüstet und gewappnet, contra fortunam paratus armatusque: jmds. Leben ist den Sch. weniger ausgesetzt, minus multa patent in ...
aller, alle, alles , omnis (aller u. jeder, im ... ... homines, verstärkt omnes omnium ordinum homines (alle Stände, z. B. arma capiunt). – omnes omnium generum homines. omne genus hominum (alle Klassen der ...
dazwischenspringen , zwischen Streitende, intercursu suo rixam sedare. – dazwischenstehen ... ... videatur). – dazwischenstellen , interponere inter eos (z. B. levis armaturae Numidas). – intericere (z. B. legionarias cohortes). – ...
... zwei Flüssen etc.). – iungere copias. arma iungere oder coniungere. castra oder se coniungere. vires conferre ... ... (von einem Heerführer), se coniungere cum copiis alcis (im allg.); arma consociare cum alqo. socia arma iungere alci (als Verbündeter); signa ...
Kriegsbedarf, -bedürfnisse , omnia, quae ad bellum gerendum pertinent. quae ad bellum opus sunt. quae bello usui sunt. – quae belli usus poscunt. ... ... Kriegsbündnis , societas belli. – ein K. schließen, societatem belli facere; arma consociare cum alqo.