hervortreten , a) v. Pers.: foras procedere, progredi, prodire (aus dem Innern eines Hauses etc. hervorgehen, z.B. foribus). – egredi foras (aus dem Innern eines Hauses herausschreiten, z.B. domo). – procedere ...
herauskommen , I) eig.: foras venire od. exire ... ... (vor die Tür etc.), alqm evocare (foras). – v. Lebl., z.B. das Los kommt heraus ... ... – 3) erscheinen, v. Schriften: edi (in lucem). emitti. foras dari (herausgegeben werden). ...
... herauswerfen , eicere od. (hervor) proicere foras. – demittere (entsendend herabwerfen, z.B. alqd per fenestram, ICt.). – extrudere od. protrudere foras (herausstoßen). – exturbare (mit Ungestüm, mit Gewalt heraustreiben); alle auch (mit u. ohne foras) »aus einem Orte«, ex alqo loco. – praecipitare (über ...
hinausziehen , I) v. tr.: 1) eig.: foras trahere od. (schleppend) rapere. – 2) übtr. = (der Zeit nach) hinziehen, w. s. – II) v. intr. exire. egredi. procedere. – se ...
herauslaufen , excurrere od. procurrere foras od. (auf die Straße) in publicum. – h. aus etc., auch exire ex etc. (v. leb. Wesen u. von Fahrzeugen); egredi ex etc. (v. leb. Wesen).
hervorrennen , procurrere (hervorlaufen). – provolare (hervorfliegen = hervoreilen). – se proripere, auch mit foras (sich eilig hervormachen, hervorstürzen).
hinausstoßen , extrudere od. protrudere foras. – jmd. aus dem Hause h., alqm extrudere ex aedibus: jmd. nackend h., alqm nudum expellere.
herauslassen , jmd., alqm exire pati; alqm emittere foras. – aus etwas, emittere ex etc. – jmd. nicht h., alqm egredi prohibere.
Heraustreten , das; z.B. beim H. aus der Tür, aus dem Hause, ianuā od. domo egrediens; foras od. domo exiens.
heraustragen , efferre, mit u. ohne foras (auch einen Toten). – proferre, mit u. ohne foras (hervortragen).
hervortragen , proferre. – hervortreiben , pellere foras (eig.). – Knospen h., gemmas agere.
herausstoßen , foras extrudere od. protrudere.
heraussenden , emittere (foras).
herausbringen , I) eig., nach außen bringen: efferre oder (hervor) proferre, vor die Tür, foras (tragend). – exportare (tragend u. fahrend). – evehere (fahrend). – educere (führend). – ich kann das Schwert (aus ...
hinausströmen , se effundere (aus dem Tore ... ... von einer Menge). – hinausstürzen , s. herausstürzen. – hinaustragen , foras proferre od. efferre. hinauswagen, sich , exire od. abire od. abire foras audere. – sich nicht aus dem Hause h., domo exire od ...
herausstürzen , I) v. tr. alqm ... ... intr. se eicere (auch von Menschen, z.B. aus dem Hause, foras, portā). – se proripere (z.B. domo: u. portā foras). – se effundere (herausströmen). – erumpere. prorumpere (heraus-, hervorbrechen ...
hervorstürzen , prorumpi. prorumpere. – profundi. se ... ... Dingen, wie Tränen etc.). – se proripere, auch mit dem Zus. foras (sich schnell hervormachen, nur v. Menschen, z.B. se proripere portā foras; vgl. »hervorbrechen«).
heraussperren , jmd., alqm excludere mit u. ohne foras. – alqm aditu prohibere (am Zugang hindern). – heraussprengen , I) v. tr. effringere (herausbrechen). – evellere. revellere (heraus-, losreißen). – II) v. ...
herausfischen , excipere ex etc. – herausfliegen , evolare. – herausfliehen , effugere foras. – h. aus etc., effugere od. (hervor) profugere ex etc.
hinausspringen , foras prosilire. – domo exsilire (aus dem Hause). – in publicum evolare (auf die Straße).
Buchempfehlung
Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.
68 Seiten, 4.80 Euro