sinnen , meditari (auf zweckdienliche Mittel sinnen, auf etw., alqd od. mit folg. ... ... animo od. cum animo, mente od. in mente. – Sinnen , das, meditatio od. cogitatio, auf etwas, alcis ...
Rosine , acĭnus uvae passae. – Rosinen, auch uvae passae (getrocknete Weintrauben).
ansinnen etc., s. zumuten etc.
ersinnen , s. ausdenken, erdichten. – ersinnlich , s. erdenklich.
Apfelsine , *malum aurantium Sinense – Apfelwein , vinum ex malis factum od. confectum.
nachsinnen , s. nachdenken, erwägen.
Sinnengenuß , voluptas corporis; auch bl. voluptas. – S. suchen. voluptaria quaerere.
Sinnenkitzel , titillatio sensuum. – S. erregen, sensibus titillationem adhibere; quasi titillare sensus. – Sinnenlust , corporis voluptas od. voluptates. – niedere S., abdominis voluptates.
besinnen, sich , I) = (sich) erinnern, w. ... ... (sich) lange zu b., sine ulla cogitandi mora; omissā omni cogitatione; sine ulla retractatione (z. ... ... mentis compotem esse: keine B. haben, s. besinnen (sich) no. V: die B. ...
Sinneneindruck , pulsus externus od. adventicius (äußerer Eindruck). – visio adventicia; auch bl. visio od. visum (von außen kommende Erscheinung). – einen S. von außen her empfangen, externā et adventiciā visione pulsari: es macht etwas einen ...
entsinnen, sich , s. erinnern (sich).
Cousin, Cousine , s. Geschwisterkind.
sinnlos , I) der Sinne, der äußern Empfindung beraubt: ... ... infolge eines gehabten Schreckens etc.). – Adv .sine sensu. – II) ohne Verstand: a) = unsinnig, w. s. – b) alles Sinnes, Wortverstandes ermangelnd, z.B. ...
erdichten , fingere. confingere (etwas Unwahres zusammensetzen). – comminisci (etwas Unwahres aussinnen, ersinnen, aushecken). – mentiri. ementiri (erlügen). – gegen jmd. etwas e., affingere alci alqd (ihm etwas andichten): eine Beschuldigung e., crimen confingere, ...
wahrnehmen , I) eig.: sentire. sensibus percipere (mit den Sinnen empfinden übh.). – intellegere (vermittels der Sinne innewerden). – auribus percipere. audire (mit den Ohren vernehmen, hören). ...
... leichenblaß , cadaverosus. luridus (im üblen Sinne). – exsanguis (ohne Blut im Gesichte, ... ... .). – l. im Gesicht, cadaverosā facie (als dauernde Eigenschaft); sine colore (auch als augenblickliche Wirkung des Schreckens etc., z.B. sine colore constitit): l. vor W'ut. furens et exsanguis. ...
gut , bonus (tüchtig, tauglich in physischer und moralischer Hinsicht, ... ... alci rei od. ad alqd (angenehm, lieblich, von dem, was die Sinne angenehm berührt, wie Geruch, Geschmack etc.). – probus (was so ist ...
tun , facere (ποιεῖν, etwas ... ... fußfällig, was ich ohne großen Schmerz nicht tun kann, supplex te rogo, quod sine summo dolore facere non possum). – agere (πράττ ...
... . süß von Geschmack, dann übh. die Sinne angenehm berührend, z.B. aqua, ficus: u. sonus, ... ... libertatis). – suavis (eig. lieblich von Geruch; dann übh. = die Sinne angenehm berührend, z.B. panis: und vox). – iucundus ...
Herz , I) im physischen Sinne, eig. u. übtr.: ... ... Provinz). – II) im moralischen Sinne, l) das innere Empfindungsvermögen, Seele, Gemüt etc.: a) übh.: animus. – mens (Sinn, Sinnesart, Einsicht, Geist; dah, verb. animus et mens, ...
Buchempfehlung
Demea, ein orthodox Gläubiger, der Skeptiker Philo und der Deist Cleanthes diskutieren den physiko-teleologischen Gottesbeweis, also die Frage, ob aus der Existenz von Ordnung und Zweck in der Welt auf einen intelligenten Schöpfer oder Baumeister zu schließen ist.
88 Seiten, 4.80 Euro