Gerede , sermo (Rede, Gespräch mehrerer über einen Gegenstand übh.). ... ... (öffentlich durchziehen, -hecheln): in der ganzen Stadt ins G. bringen, per totam urbem rumoribus differre: im G. sein, esse in ore hominum ( ...
saufen , I) trinken, vom Vieh: potare. – den Rindern zu saufen geben, bubus potatum dare: wenig zu saufen geben ... ... unmäßig anfüllen). – eine Zeit hindurch s., perpotare (fortsaufen, z.B. totam noctem: und ad vesperum).
... datur, durch den ganzen Staat, per totam civitatem; fama loquitur; loquuntur mit und ohne homines (die Leute ... ... differre: über jmd. in der ganzen Stadt üble Gerüchte, alqm per totam urbem rumoribus differre: ein G. unterdrücken, rumorem exstinguere. – ...
anhalten , I) v. tr.: 1) daneben, an ... ... Regen). – der Regen hielt die ganze Nacht an, imber continens tenuit per totam noctem. – b) nicht ablassen, etwas zu tun, non desistere. ...
arbeiten , I) v. intr.: 1) tätig sein, ... ... a., lucubrare: den ganzen Tag, die ganze Nacht a., totum diem, totam noctem insumere operi: Tag und Nacht a., opus continuare diem et noctem ...
Gespräch , sermo (im allg.). – colloquium (ein meistens ... ... . Infin.: es geht das G. in der ganzen Stadt, sermo datur per totam urbem m. folg. Akk. u. Infin.
Äußerung , I) als Handlung: significatio (das Sich-Vernehmenlassen, ... ... principis: diese Äu. verbreitete sich durch die ganze Stadt, hic sermo per totam civitatem datus est. – Zuw. bloß durch das Pronomen oder ...
Kontrakt , der, pactum. pactio (Vertrag). – conventum. ... ... . halten, stare conventis; in pactione manere: den ganzen K. aufkündigen, totam conductionem renuntiare: den K. rückgängig machen, locationem inducere.
auftreten , I) v. tr. effringere od. confringere ... ... a se gestarum: u. gegen etw., z. B. in hanc rem totam Siciliam). – δ) in der Politik, v. Staatsmann, ad rem ...
anhaltend , assiduus (unablässig, z. B. hiems, febris, ... ... . – der Regen dauerte a. die ganze Nacht hindurch, imber continens per totam noctem tenuit: a. arbeiten, nullum tempus ad laborem intermittere.
... [in F.] ag.: u. totam noctem ag. cum magno animi motu perpetuis vigiliis: u. vitam ... ... [im üblen Sinne] verschleichen lassen bei od. unter etc., z.B. totam vitam in studiis litterarum cont. od. cons.: u. cont ...
verzichten , auf etw., renuntiare alqd od. alci rei ... ... z.B. famam ingenii); verb. abicere atque deponere (z.B. totam gloriam). – negare se alqā re uti (erklären, daß man von etwas ...
überlassen , permittere (jmdm. etwas zu freier Verfügung überlassen). – ... ... jmdm. etw. käuflich üb., s. verkaufen: jmdm. die ganze Sache üb., totam rem ad alqm reicere; omnem rem alcis arbitrio permittere: doch das überlasse ...
Lebenszeit , vitae tempus od. spatium. – aetas (das ... ... est vitae: die ganze L. hindurch, per omnem (od. per totam) vitam; omni od. totā vitā; tot annos quot habeo (habet): ...
vollständig , solidus (was keine Lücke hat, ein vollständiges Ganzes ... ... einzelnen Teilen). – totus integer (ganz unverkürzt, z.B. sine eam totam integram esse matrem filii sui, d. i. laß sie ganz vollst. ...
fortprügeln , fustibus abigere. – ictu fustium od. verberibus deterrere od. absterrere od. proterrere (mit Stock- oder Peitschenschlägen fortscheuchen, von etw. ... ... ; z.B. es regnete die ganze Nacht fort, imber continens tenuit per totam noctem.