... so ganz, so gar , adeo: nicht so ganz, nicht so gar. non od. ... ... daß etc., adeo ... ut etc.: nicht so ganz, nicht so gar ... daß nicht etc. non adeo ... ut ...
... , d. i. es fehlt mir nicht an St.). – causa (die Veranlassung zu etwas, ... ... silva rerum; materia rerum et copia uberrima: der ganze reiche St. zum Reden, omnis ubertas et quasi silva dicendi. – ... ... ausläßt, v. Dingen, z.B. von einem Ereignis): es fehlt mir nicht an St. zu reden, ...
... – barbarus od. (Femin.) barbara (der Nicht-Römer, die Nicht-Römerin, bes. insofern er oder sie nicht-römische Sprache, Sitten, Wesen ... ... n. pl. (z.B. nicht nach dem Fr. greifen, non quaerere externa); peregrina, ...
... . der Städte namen (entrinnen, glücklich entkommen aus, in etc.). – nicht k., auch abesse (wegbleiben, ... ... ., inde huc venire: jmdm. aus dem Gesichte, aus den Augen k., ex oculis ... ... dem Geben, parum liberalis est. – jmdm. aus den Augen, aus dem Gesichte k., ex oculis ...
... , usu carere; nullius usus esse: aus (eigener) E. wissen, kennen, expertum od. ... ... ; experiendo didicisse; usu cognitum habere: was ich aus (eigener) E. weiß, quod me docuit usus: ich weiß etwas aus (täglicher) E., cognovi alqd od. cognitum ...
... : als Sklaven öffentlich verkauft werden, sub corona venire: öffentlich und aus freier Hand verkauft werden, palan: libereque venire. – jmds. Güter ... ... (bildl. von jmd. Geld annehmen = sich bestechen lassen). – Kronen (Reiche) v., regna pretio dare: verraten und verkauft sein ...