Brüssel , * Bruxeliae.
schmachvoll , contumeliosus. plenus contumeliae. – foedus (greulich, abscheulich, z.B. fuga, mors). – indignus (unwürdig). – malus (schlecht übh.). – ein solch sch. Unfall, tanta ignominia et calamitas: eine sch. Handlung, Tat, facinus ...
Realinjurie , iniuria manu incussa; iniuria corpori illata. – Verbal- ... ... iniuria seu linguā seu manu incussa: Real- u. Verbalinjurien, rerum verborumque contumeliae: die größten Verbal- u. Realinjurien, gravissimae verborum rerumque acerbitates. – ...
Schimpfname , nomen od. cognomen infame – jmdm. einen Sch. beilegen, *alci contumeliae causā cognomen imponere od. indere: jmd. mit dem u. dem Sch. belegen, s. schimpfen (jmd.): einen Sch. bekommen, cognomen ex contumelia contrahere ...
Schimpfrede, -wort , probrum (ehrenrühriger Vorwurf). – maledictum ... ... contumeliosum od. probrosum (Schmach bringender Ausdruck). – Schimpfreden, auch verborum contumeliae: gegen jmd. ausgestoßene, contumeliae in alqm dictae. – in Schimpfreden ausbrechen, ad verborum contumeliam descendere: ...
sitzen , sedere. – oft wo s., sessitare: anhaltend ... ... iniuriam); impatientem esse alcis rei (etwas nicht geduldig hinnehmen, z.B. contumeliae): das lasse ich nicht auf mir sitzen, hoc tibi non impunitum erit ...
unerhört , I) nicht erfüllt, z.B. Bitten, preces. ... ... unsäglich, z.B. in cor pora ipsorum, in liberos, in coniuges infandae contumeliae editae sunt). – portenti sim ilis (höchst seltsam). – Sulla bewies ...
Grobheit , I) eig.: crassitudo. – ... ... rustica (flegelhafte Worte); maledicta. probra. probra et maledicta (Schimpfreden); contumeliae (ehrenrührige Reden): sehr derbe Grobheiten, gravissimae verborum contumeliae: Grobheiten gegen jmd. ausstoßen, s. »jmdm. grob kommen« unter ...
anzüglich , acerbus (bitter). – malignus (hämisch). – ... ... Anzüglichkeiten , orationis aculei (spitze). – contumeliarum aculei u. bl. contumeliae (beschimpfende). – maledicta (Verbalinjurien. – ioci (anzügliche Späße). ...
schimpfen , jmd., alqm conviciis consectari od. incessere; alci ... ... jmd. so u. so sch. (= mit dem u. dem Schimpfnamen belegen). contumeliae causā alqm nominare od. vocare mit Akk. des Schimpfnamens; alqm ...
beleidigen , iniuriam alci facere, inferre, iniungere. iniuriā alqm afficere ... ... – contumeliosus (schmähend, Schmähungen enthaltend). – beleidigende Worte, voces contumeliosae. verborum contumeliae (schmähende); voces mordaces oder aculeatae. verborum aculei (kränkende): etwas ...
Beleidiger , auctor iniuriae (Urheber der Beleidigung). – qui alci ... ... iniuria seu linguā seu manu incussa: Beleidigungen mit Worten odertätliche, rerum verborumque contumeliae: empfindliche Beleidigungen, contumeliarum aculei. – jmdm. eine B. antun; ...
ausschelten , verbis castigare (mit Worten zuchtigen, rechtmäßigerweise, dagegen alle ... ... (vorhaltender Tadel). – convicia, ōrum, n., maledicta, ōrum, n., contumeliae verborum (Schimpfworte, s. »Schimpfrede« den Untersch.).
ehrenrührig , contumeliosus (voller Schmach, schmachvoll). – probrosus ( ... ... contumeliosae; epistula plena omnium ir alqm probrorum: e. Worte, dicta ignominiosa; contumeliae verborum: e. Schrift, Gedicht, s. Schmähschrift, -gedicht. – ...
Persönlichkeit , I) Individualität: alcis persona (persönlicher Charakter jmds., ... ... – II) Persönlichkeiten, d. i. beleidigende Anspielungen auf jmds. Person: etwa contumeliae. – privatae offensiones (die eigene Person angehende Beleidigungen übh., z.B. ...
unbeachtetbleiben , neglegi; sperni (verschmäht werden). – unb. lassen, neglegere alqd (z.B. minas); spernere alqd (verschmähen, z.B. alcis consilium); ... ... oblivisci alcis rei (einer Sache nicht weiter gedenken, z.B. ve teris contumeliae).