... – Die Verbindungen: eher als, solange als, sobald als suche unter »ehe, solange, sobald«. II) als Vergleichungspartikel, 1) nach Komparativen und nach ... ... , nisi aeque amicos et nosmet ipsos diligamus: sobald als wir erwacht sind, simul ut experrecti sumus: ...
so , I) Adv.: ita. sie (unterscheiden sich folgendermaßen ... ... duram et quasi ferream quandam volunt). – Alle übrigen Verbindungenmit »so«, wie sobald, soeben, sofort, sogenannt, so gern, so gut usw., s. unten ...
je , Adv., I) der Zeit, a) immer: ... ... eher, je lieber , quam primum. primo quoque tempore od. die (sobald als möglich); quam maturrime potes od. bl. quam maturrime (so ...
ehe , I) Posit. ehe oder ehe als ... ... Superl. ehestens , quam primum. primo quoque tempore od. die (sobald als möglich). – ut primum occasio data est (bei der ersten Gelegenheit ...
wenn , I) als Zeitpartikel: cum (wann, wenn der ... ... visuri essemus, nihil sane ex illis litteris potui suspicari). – ut (sowie, sobald als, steht von einem Erfolg, nach dem sogleich ein anderer eingetreten ist, ...
hell , I) nicht dumpf, v. Tone etc.: acutus ... ... ersteres auch – es wird deutlich); disserenascit (der Himmel heitert sich auf): sobald es h. (Tag) wird, ubi primum illucescit; primā luce: es ...
... möglich, quam primum fieri potest (sobald es geschehen kann): primo quoque tempore (in der ersten ... ... od. maturius: etwas zu bald tun, maturare alqd facere: sobald wie möglich, möglichst bald, quam maturrime. ... ... anders reden, sibi non constare. – sobald als (wie), s. sobald.
also , I) Folgerungspartikel, s. daher no. II. – Ist es = das heißt, id est; hoc est. – und ... ... modum locuti sunt: es ist also geschehen, factum est ita. – alsobald , s. sogleich.
Sonne , sol. – die aufgehende S., sol oriens: ... ... orto usque ad occĭdentem solem: die S. geht auf, sol exoritur: sobald die S. aufging, – ubi primum illuxit: die S. war noch ...
einmal , I) Zahladverbium: semel (z.B. semel aut ... ... semel (s. »wenn« über cum u. si): wie od. sobald ei., ut semel (z.B. gloriam consecutus sum). – nicht ...
möglich , qui, quae, quod fieri od. effici potest ... ... möglichst, quam mit dem Superlativ, z.B. so früh als m. (sobald als m., möglichst früh, in möglichster Kürze), quam maturrime: so kurz ...
so bald , I) so geschwind: tam cito: tam celeriter. ... ... so bald wie möglich zurück, quam primum potes redeas quaeso. – II) sobald als (wie): simul et od. atque (ac). simul ut, ...
unbequem , incommodus. – alienus (nicht geeignet für den Zweck, ... ... wenn es ohne U. für dich geschehen kann, quod commodo tuo fiat: sobald es ohne U. für dich geschehen kann, cum erit tuum commodum.
innerhalb , intra (innerhalb eines Raums und einer Zeit). – ... ... in mit Abl. (in einer Zeit, vorzüglich bei Angabe kürzerer Zeitbestimmungen und sobald kein Zahlwort mit der Zeit verbunden wird, z.B. innerh. einer Stunde, ...
Feldmusik , tubae (die Tuben, Trompeten). – cornua ( ... ... tubicinesque. – die F. ertönt, tubae, tubae cornuaque canunt, concinunt: sobald die F. ertönte, simul ac tubarum estauditus cantus.
schmettern , I) v. tr . zu Boden sch., ... ... canere (von Trompeten u. Hörnern, z.B. tubae cornuaque cecinerunt). – sobald die Trompeten schmettern, simul ac tubarum est auditus cantus.
... ihm zu reden, si qui mihi erit aditus cum eo agendi): sobald sich G. darbietet, ut primum occasio od. potestas datur; primā quāque occasione (mit jeder ersten G. = sobald als möglich). – die G. kommt nicht wieder, non facile ...