sollen , I) verpflichtet, verbunden sein, a) in der Wirklichkeit, ... ... dicitur: man soll dies oft von ihm gehört haben, id saepe ex eo auditum ferunt: 20000 Feinde sollen an dem Tage gefallen sein, ...
... ; semel et saepius; non semel, sed saepe, u. bl. non semel (nicht einmal, sondern oft, ... ... (hin u. wieder): einmal oder wenigstens nicht oft, semel aut non saepe certe: nur einmal, semel tantum (z.B. si semel ...
häufig , frequens (zahlreich versammelt, besucht, häufig u. zahlreich ... ... Adv. frequenter (häufig). – crebro (wiederholt, zu wiederholten Malen). – saepe (oft). – einen Ort h. besuchen, alqm locum frequentare (fleißig ...
selten , rarus (nicht häufig vorkommend). – rarus visu ... ... – sehr s., perraro; perquam raro; rarissime: am seltensten, minime saepe. – das findet man s., hoc rarum est inventu.
darüber , I) auf die Frage wohin ? = über denselben, ... ... ben ; z. B. nicht d. (über der Arbeit) b. können, saepe interpellari. – darüber herfallen , invadere (z. B. adeo ...
spielen , I) mit Instrumenten Töne hervorbringen: canere mit dem ... ... ei ludus od. iocus est: das Glück spielt oft wunderlich, miri saepe sunt casus fortunae. – in eine Farbe sp. (hinüberspielen), inclinari in ...
sprechen , fari (sprechen). – loqui (reden). – ... ... s. (über od. von etw.) reden: oft von etwas sp., iterare saepe alqd: es wird zu Puteoli stark davon gesprochen, daß etc., Puteolis ...
einerlei , unus ( ein = ein u. derselbe). – ... ... * negotium semperistud idem: ein ewiges Ei. schreiben, nihil nisi idem quod saepe scribere: ein ewiges Ei. hören, semper ista audire eadem: ein ...
Äußerung , I) als Handlung: significatio (das Sich-Vernehmenlassen, ... ... Äußerungen fallen, voces iaciuntur: oft ließ der Fürst die Äu. fallen, saepe audita est vox principis: diese Äu. verbreitete sich durch die ganze Stadt, ...
aussetzen , I) eig.: exponere, bei Ang. wo? m ... ... etw. auszus. haben, z. B. cibos: u. in recte factis saepe). – damnare alqd (etw. verwerfen = an etwas etwas auszus. haben, ...
ersticken , I) v. intr. suffocari; spiritu intercluso exstingui. ... ... e – b) übtr.: suffocare. strangulare (z.B. vox suffocatur saepe: u. str. laeto gramine sata, überwuchern u. ersticken ...
Ausschlag , I) das, was eine Veränderung in einer Sache od. ... ... momentum afferre ad alqd: kleine Dinge geben oft wichtigen den Au., ex parvis saepe magnarum rerum inclinationes pendent. – die Sache neigt sich zum Au., res ...
ausdrücken , I) im allg.: exprimere (z. B. ... ... verkehrt au., perverse loqui. – Plato drückt sich oft so aus, Plato saepe hanc orationem usurpat: darüber drückt sich Metrodor noch besser aus, quod idem ...
wiederholen , I) zurückholen: repetere. reportare (Sachen). – ... ... lesen). – oft, öfter w., saepius repetere (z.B. Gelesenes); saepe iterare (z.B. eadem); subinde od. crebro iactare alqd ...
entsprechen , respondere alci rei od. ad alqd – ... ... die Konsuln haben den öftern Schilderungen in meinen Briefen an dich entsprochen, quales tibi saepe scripsi consules, tales exstiterunt. – entsprechend , par alci rei ( ...
beibehalten , tenere. retinere. obtinere. – servare (in einem ... ... oft die eigenen Worte der Schriftsteller (bei der Darstellung) b., res ipsis saepe verbis, quibus ab ipsis auctoribus enarratae sunt, explicare.
Spielgenosse , cum quo ludo. collusor (Mit [vieler, sowohl beim Knaben als beim Hazardspiel). – simul ludens infans od. puer (ein ... ... (Gesellschafter, Gespiele übh.). – aequalis (gleichalteriger Gespiele). – Spielgenossen sein, saepe ad lusum coire.
sträuben, sich , a) zu Berge stehen, von Haaren: surrigi ... ... (Ausflüchte machen); auch verb. restitare ac tergiversari. – sich lange ff., saepe obnitentem repugnare: ohne sich zu sträuben, sine recusatione: ohne sich irgend ...
widersetzen, sich , resistere (sich widersetzen, nicht weichen). – ... ... (widerstreiten). – adversari alci (entgegen sein). – sich lange w., saepe obnitentem repugnare: sich beharrlich w., restitare.
Dornenkranz, -krone , corona spinea od. ex spinis. ... ... ineinander gewachsenen Ranken, die den Gehenden mehr aufhalten als verwunden). – Dornzaun , saepes spinarum (Eccl.). – mit einem D. umgeben (eingehegt), saeptus undique ...
Buchempfehlung
1843 gelingt Fanny Lewald mit einem der ersten Frauenromane in deutscher Sprache der literarische Durchbruch. Die autobiografisch inspirierte Titelfigur Jenny Meier entscheidet sich im Spannungsfeld zwischen Liebe und religiöser Orthodoxie zunächst gegen die Liebe, um später tragisch eines besseren belehrt zu werden.
220 Seiten, 11.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro