gedenken , I) = (sich) erinnern u. = denken ... ... etwas, z.B. ich will es dir schon gedenken, hoc tibi non sic abibit; haud od. non impune feres. – b) einer Sache gedenken, ...
Fehlbitte , repulsa. – eine F. tun, repulsam ferre; repulsum abire: in nichts bei jmd. eine F. tun, nullius rei repulsam ferre ab alqo: du sollst keine F. tun, haud repulsus abibis; quod oravisti, impetrabis.
vertrinken , I) mit Trinken hinbringen, s. durchzechen. ... ... ; z.B. er vertrinkt seinen Gewinn im Würfelspiel, quantum aleā quaesierit, tantum bibit. – III) durch Trinken vertreiben, z.B. die Sorgen im Wein, ...
wasserdicht , qui, quae, quod non recipit in se nec combibit liquorem. – aquam excludens (z.B. iunctura).
Glas , I) Glasmasse: vitrum. – wie G., vitri ... ... per vinum: ein G. (Gläschen) zu viel getrunken haben, paulo plus adbibisse (Komik.); vino gravem esse (vom Weine schwer im Kopfe sein); ...
stehen , I) v. intr .stare (im allg.). ... ... stetit: diese Beleidigung soll dir hoch zu stehen kommen, hoc tibi non sie abibit; hoc non impunitum feram. es steht geschrieben, s. schreiben no ...
ziehen , I) v. tr.: 1) langsam fortbewegen: ... ... solis nubem in se trahunt: der Regenbogen zieht Wasser (an sich), arcus bibit. – jmd. an sich ziehen , alqm ad se arripere ( ...
saugen , I) v. intr .sugere. – sugere mammam ... ... bibere (trinken = an sich ziehen, annehmen, z.B. spongia aquam bibit). – ducere (an sich ziehen, z.B. von Bienen, sucum ...
schenken , I) Getränke im kleinen verkaufen: divendere. – II ... ... nicht geschenkt sein, haud od. non impune feres; hoc tibi non sie abibit. – Schenken , das, s. Schenkung no . I.
2. wollen , velle (wollen, bezeichnet den tatkräftigen Willen). ... ... vis; si tibi placet. – trinke, wenn du willst, bibe, si bibis: so geht doch, wenn ihr wollt, ite, si itis: tue ...
schmecken , I) v. tr.: 1) = 3. ... ... – er sagte, nie habe ihm ein Trank besser geschmeckt, negavit umquam se bibisse iucundius: es sich (im Essen und Trinken) wohl, gut schmecken lassen, ...
entgelten; z.B. entgelten müssen, luere (büßen) – ... ... non impunitum feceris; haud od. non impune feres; hoc tibi non sie abibit: jmd. etwas nicht e. lassen, impunitum alci alqd omittere.
ausbleiben , I) auswärts bleiben: non venire; non redire. non ... ... nicht au., haud (od. non) impune feres; hoc tibi non sie abibit: die Strafe bleibt niemals aus, sequitur poena scelus. – es kann ...
ungestraft , impunitus. – inultus (ungerächt). – incastigatus (mit Worten ungezüchtigt). – bisher noch ung., in nullo adhuc vindicatus (z.B. facinus). ... ... od. non impune feret; hoc non impunitum omittam; non hoc ei sic abibit.
abschlägig; z. B. eine a. Antwort geben (abschlägig antworten). negare (absol.); abnuere, recusare (s. »ablehnen« ... ... quid me ores, impetrabis; od. (keinen a. Bescheid) haud repulsus abibis. – abschläglich , s. Abschlag.