Kauf , emptio (das Kaufen [Ggstz. venditio], z. ... ... . emptio boum: u. das Gekaufte, z.B. emptio nova). – comparatio (Anschaffung für Geld, Ankauf, z.B. frumentorum, servorum). Vgl. ...
Ankauf , I) das Ankaufen : emptio (z. B. agrorum; Ggstz. venditio). – comparatio (Anschaffung durch Kauf). – auch durch die Verba unter »ankaufen«, z. B. magna iam summa erogata est ad emendos ad militiam servos (zum ...
Erwerb , comparatio (die Beschaffung, das Erwerben). – quaestus (das Erworbene, der Verdienst, Gewinn). – ein ehrlicher E., quaestus honestus; beneod. honeste parta, n. pl.: ein unehrlicher ff., improbe parta, n. pl.: aller E ...
... Erwerbung , I) das Erwerben: comparatio (auch durch Kauf). – E. der Gunst, conciliatio gratiae. ... ... quidquid partum est (im Kriege, armis). – Erwerbungsart , comparatio (Art der Beschaffung). – quaerendi od. acquirendi ratio ( ...
Verschaffen , das, -ung , die, comparatio (Anschaffung). – conciliatio (Erwerbung).
vergleichbar , comparabilis. – v. sein, aliquam comparationem habere.
Kriegsrüstung , belli comparatio (das Sich-Rüsten zum Krieg als Handlung). – belli apparatus (alle Vorkehrungen zum Krieg zusammen). – Kriegsrüstungen machen, die K. betreiben, s. rüsten (sich).
Sprachverderbnis , loquendi consuetudo depravata. – consuetudo (sermonis) vitiosa et corrupta. – Sprachvergleichung , *linguarum inter se comparatio. – Sprachverkehr , commercium linguae. – Sprachvermögen , dicendi od. loquendi facultas. – Sprachverwirrung , confusio od ...
Gegenüberstellung , vergleichende, contentio; contentio et comparatio.
Vergleichungsgrad , gradus comparativus (Gramm.); auch comparatio.
... Verba). – über allen V. erhaben, omnem comparationem vincens; sine exemplo maximus. – einen V. zulassen, aliquam comparationem habere: keinen V. mit etwaszulassen, nullo modo comparari ... ... V. mit, gegen oder zu etc., in comparatione alcis rei. collatione alcis rei. compara tus ad ...
zulassen , I) verschlossen lassen: clausum tenere. – non aperire ... ... v. Lebl., z.B. defensionem: u. dubitationem: u. aliquam comparationem). – auch licet (es ist gestattet, z.B. soweit es ...
Verhältnis , ratio (die Beziehung, in der eine Sache zu ... ... das alte V., vetustas: neue Verhältnisse, novitates: das relative V., comparatio: die häuslichen V. (Vermögensverhältnisse), fortuna: häusliche V., domestica( ...
aufbringen , I) in die Höhe bringen: erigere (wie einen ... ... Pflanze). – confectio (Beibringung, -treibung, z. B. tributi). – comparatio (Herbeischaffung, z. B. der Zeugen, testium). – conquisitio (Zusammensuchen ...
anschaffen , I) bei der Schöpfung mitteilen: ingignere. – angeschaffen ... ... coëmere (kaufen, zusammenkaufen). – Anschaffen , das, -ung , die, comparatio. – od. durch die Verba unter »anschaffen«, z. B. bei ...
unvergleichbar, -lich , sine exemplo maximus (ohne Beispiel der größte ... ... immortale; singularis et divina vis ingenii. – unv. sein, nullius exempli comparationem capere. – Adv . sine exemplo; divine.