ernten , I) eig.: messemfacere( intr. Ernte halten). – metere. demetere (mähen, abmähen). – demetere et percipere (abmähen und einheimsen, z.B. fructus). – es war nichts geerntet, messis nulla fuerat: auf fremdem Acker ...
Hiersein , das, praesentia (die Gegenwart). – bei meinem H., me praesente; cum hic coram essem: in der Zeit meines H., dum hic sum, eram,.
bei , I) im allg.: ad (zur Angabe der örtlichen ... ... sich sein, suae mentis non esse: auch minus compotem esse sui; alienatā essemente. 6) zur Angabe des Teils, worauf sich eine Handlung, die auf ...
Fall , I) das Niederfallen oder der Zustand, wenn eine Person ... ... esse condicione: wenn ich mich in diesem F. befände, isto loco si essem: in einem andern F. befindet sich der, der etc., alia causa ...
wenn , I) als Zeitpartikel: cum (wann, wenn der ... ... quando hoc bellum aut senatus aut populus susceperat: u. quando te visuri essemus, nihil sane ex illis litteris potui suspicari). – ut (sowie, sobald ...
zwar , quidem (z.B. nihil quidem dixisti). – ... ... oder obgleich ... doch, z.B. etsi mihi numquam dubium fuit, quin tibi essem carissimus, tamen id cotidie magis perspicio: u. ea [officia] quamquam ...
Reife , maturitas (eig. u. uneig.). – maturitas tempestiva ... ... bringen, ad maturitatem perducere (eig.); percoquere (eig., z.B. messem); maturare (eig. u. uneig., einen Plan etc.): zur R. kommen ...
Ernte , messis (eig., die Zeit der E. und die ... ... der Früchte beim Ernten): eine schlechte E., messis ingrata: E. halten, messem facere. – Erntearbeit , opera messoria.
Stelle , I) eig. u. bildl., Ort, Platz: locus ... ... sum): wenn ich an deiner St. wäre, si tuo loco essem; si ego essem qui tu es. – jmds. St. vertreten, versehen, alcis vice ...
eisern , ferreus (eig. u. übtr.). – ein ei. ... ... ei. Konsequenz, irrevocabilis constantia: ich müßte ein ei. Herz haben, ferreus essem: o du Mensch mit deinem ei. Herzen! o te ferreum!
frühreif , praematurus. praecox (s. »früh no. ... ... maturitas festinata (als Tadel). – die Fr. bekommen, von Ähren, ante messem flavescere. – Frührose , rosa praecox.
2. wollen , velle (wollen, bezeichnet den tatkräftigen Willen). ... ... geschehen ist], z.B. utinam mortuus sit: u. utinam natus non essem): will's Gott, deo volente: so Gott will, si deus ...
verabreden , constituere alqd, mit jmd., cum alqo (etwas ... ... nos: als wäre es verabredet, wie verabredet, velut ex composito; quasi collocuti essemus od. essent: das verabredete Zeichen, signum, quod convenit.