Fundgrube , fodīna. – bildl. * fons uberrimus, ex quo haurire possimus; auch thesaurus.
Genealogie , genealogĭa (Spät.). – die G. der Familien erforschen, sic familiarum originem subtexere, ut ex eo propagines possimus cognoscere: die G. der julischen Familie herzählen, Iuliam familiam a ...
Anhaltspunkt , ansa (gleichs. Handhabe, an die man etwas anknüpft). – id, quod sequor od. sequi possim (das, woran ich mich halten kann).
zu , I) als Präposition, dient A) zur Bezeichnung von Ortsverhältnissen ... ... deinem guten Willen zweifeln sollte, melius te novi quam ut de voluntate tua dubitare possim: zu gutwillig, iusto facilior. – nicht zu , non nimis ...
warum , 1) Fragepartikel: cur? quam ob rem? (fragen ... ... mit dem Konj. (warum denn nur nicht? fragt verwundernd, z.B. quidni possim ? und quidni libenter concesserim?). – quin mit dem Indik. (warum ...
glauben , credere (etwas aus Überzeugung od. weil man es ... ... an. haud scio an (z.B. constantiam dico? nescio an melius patientiam possim dicere: und sed ea res haud scio an pluris mihi fuerit [ ...
möglich , qui, quae, quod fieri od. effici potest ... ... z.B. ich tue jmdm. alle m. Ehren an, alci omnes, quos possim, honores habeo: alle m. Sorgfalt anwenden, daß etc., omnem curam ...
erleben , in vita videre u. bl. videre (im ... ... e., intra triduum mori: ich wünsche etwas zu e., opto, ut possim spiritum ducere ad m. Akk. (z.B. ad id tempus rei ...
solange , a) demonstrativ: tam diu (»so lange «, ... ... wie lange, z.B. me admones, ut me integrum [selbständig], quoad possim, servem). – dum (während, indem. solange als. z.B. ...
versuchen , I) in weiterer Bed.: tentare (prüfen, prüfend ... ... versuche, was ich vermag, ich versuche mich, tento od. experior quid possim: den Weg Rechtens v., ius experiri; auch bl. experiri, ...
besondere , der, die, das, I) abgesondert: separatus ( ... ... I: ich habe nichts Besonderes vor, est nihil aliud quod libenter agere possim. – Adv. proprie; specialiter. – III) vorzüglich: singularis ...
aufbieten , excire. – evocare (aufrufen zu den Waffen). – ... ... etc.; maxime contendere od. eniti, ut etc.; eniti et contendere quam maxime possim, ut etc.; summo studio anniti, ut etc.: bei etwas, omni ...
schwerlich , haud od. non facile (nicht leicht). – vix (kaum). – Oft ist es aber durch eine Wendung mit videri non etc. ... ... jenes beides kann ich dir sch. zugeben, il la duo vereor ut tibi possim concedere.