... , in die , in transversum. – ex oder do transverso (quer her). ... ... es kommt mir etwas in die Qu., alqd mihi de improviso obicitur: was im Menschenleben in die Qu. kommt, quae ex transverso in vitam humanam incurrunt.
Gespiele, -in , cum quo od. cum qua ludo (mit dem oder mit der man spielt). – sodalis (Schul- u. Spielgenosse, -in). – aequalis (Altersgenosse, Altersgenossin übh.). – puer, puella familiaris ...
ungestalt[et] , informis (ungeformt, z.B. navis). – deformis (mißgestaltet). – sehr ung., insignis ad deformitatem. – Ungestalt[et]heit , deformitas.
und so weiter , (et) cetera; alia.
Festkleid, im , candidevestitus; albatus (Ggstz. atratus). – das F. anlegen, dierum festorum causā vestem mutare.
wohlmachen, es , bene (od. recte) facere od. gerere rem. – das hast du wohl gemacht! factum bene! od. laudo!
wiefern, (in-) , quod od. quoad od. quantum mit folg. Konj. – inwiefern? quo modo?
Vermummung, in , occulto habitu.
... wenn man eine Rede schließt; so auch ac hactenus de mit Abl., atque haec quidem ... ... etc.: ich gestehe, es nicht so weit in der Weisheit, gebracht zu haben, fateor me ad istum gradum sapientiae non pervenisse: ...
... quanto ... tanto. – Steht im Deutschen »jemand« od. »einer« od. »man« mit Komparativ, so setzen die Lateiner das allgemeine quisque mit Superlativ und im Vordersatze ut, im Nachf alze ita, z.B. ...
raffen, an sich , arripere. – festinanter auferre (eilig forttragen).
Vorbeigehen, im , in transitu. transiens. praeteriens (auch bildl. = beiläufig). – strictim (bildl., nur obenhin, nicht genau).
Lebensgröße, in , iconicus (z.B. effigies, simulacrum, statua: u. alqm iconicum pingere).
Gedichtform, in , poëticis numeris (inclusus).
Ruhmesglanz, im , gloriā florens.
Schmeichler, -in , adulator, Femin. adulatrix (der, die kriechende). – assentator ... ... die immer beipflichtende, flattierende). – homo blandus, Femin. mulier blanda, im Plur. auch blandientes (der, die liebkosende).
Kindes Statt, an , die Annahme; s. Adoption. – a. K. St. annehmen, s. adoptieren.
Schüsselform, in , in modum patinarum.
Muttermörder, -in , matricīda. interfector matris. – parricīda matris, im Zshg. auch bl. parricīda (als Verbrecher an dergeheiligten Person der Mutter).
Gesprächsform, in , in disputatione ac dialogo (z.B. scripsi tres libros de oratore). – in G. darstellen, inducere sermonem hominum.