Geschick , I) das Verhängnis: fatum. – die Geschicke, fata; fortunae: mein herbes G., acerbitas mei casus: ein feindseliges G. wollte, daß etc., casus infestus tulit, ut etc.: durch ein höheres G., divinitus. – II ...
Schickung , s. Fügung no . II. – Schickungen des Verhängnisses, fata, ōrum, n. pl .
vorgreifen , einer Sache, praecipere, absol. od. mit Akk. (z.B. nec praecipiam tamen: u. praec. fata veneno). – interpellare alqd (störend in etwas eingreifen, z.B. populi ...
gottergeben; z.B. gotterg. Sinn, animus, qui se deo tradidit. – sich g. in seinen Tod fügen, nihil recusare de fine od. exitu vitae, si fata poscunt.
Weg , der, via (die Bahn, auf der man geht ... ... res mihi duplicem defensionem praebet: mannigfaltig sind die Wege des Schicksals, multis itineribus fata decurrunt: es steht mir ein W. zur Flucht offen, patet mihi ...
Wille , voluntas (das Wollen, die Neigung und das Gewollte). ... ... in den W. Gottes (des Schicksals) ergeben, non quidquam de fine, si fata poscant, recusare. – der letzte W., ultima voluntas. voluntas mortui ...
Balken , tignum (übh. ein Stück zum Bau bestimmtes od. ... ... hat keine Balken, nihil est periculosius quam etiam instructa navigia; parva materia seiungit fata (Sen. contr. 7, 1 [16], 10). – β) den ...
2. sein , verb .,esse. – exstare (vorhanden sein ... ... hier, te praesentem videre mihi videor. – wenn es sein muß, si fata volunt (wenn es das Schicksal so will). – es sei denn, daß ...
künftig , futurus (einst sein werdend, einstig). – posterus ... ... futura, ōrum, n. pl. (z.B. scire, prospicere); venientia fata (die künftigen Schicksale, z.B. scire). – für k. Jahre ...
Schranken , die, cancelli (im allg., die Schranken, die den Zugang zu etwas oder den Austritt aus etwas verwehren, eig. u. bildl.). – carceres ... ... Sch. fordern, mit dem Schicksal in die Sch. treten, vocare in se fata cessantia.
wegnehmen , auferre (übh. tragend hinwegnehmen, mit sich nehmen; dann auch bildl. von Dingen, z.B. hi ludi dies quindecim auferent). ... ... Ggstz. tradere rhetori]). – wenn mich das Schicksal (Gott) wegnähme, si fata me intercepissent.
aussterben , vacuum fieri funeribus (leer werden durch Leichen, d. ... ... (v. einem Geschlecht). – mit ihm starb sein Haus aus, domus suae fata clausit; ultimus suorum mortuus est: ganze Familien sind in dieser Hungersnot ausgestorben, ...
hineinziehen , I) v. tr.: a) eig.: ... ... periculum). – miscere alqd alqā re (vermengen, verbinden, z.B. urbis fata suis). – involvere alqm alqā re (mit in etw. verw ickeln, ...
herausfordern , jmd., I) die Auslieferung jmds. verlangen: exposcere alqm (z.B. von seiten des Staates, publice). – deposcere alqm (z.B. ... ... h., alqm ad disputandum provocare. – das Schicksal h., vocare in se fata cessantia.
Schicksalsbücher , libri fatales. – Schicksalsgefährte , der, omnium tristium laetorumque socius. – Schicksalsgottheit , Schicksalsgöttin , Fatum. – ... ... minus multa patent in alcis vita, quae fortuna feriat. – Schicksalssprüche , fata, ōrum, n. pl .
unaufhaltbar, -haltsam , effusus (nach allen Seiten aufgelöst, unordentlich, z.B. fuga). – effrenatus (zügellos, z.B. Ungestüm). – praeceps ( ... ... – die Stadt Rom eilt un. einem traurigen Ende entgegen, urgent Romanam urbem fata.