... eine geringere Zahl). – complures, complura (mehrere = nicht nur einer od. eins, ohne Vergleichung). – plerique (mehrere u ... ... Sinne etwas vongrößerem Umfang, Wert etc.; selten u. nur in einzelnen Verbindungen steht plus wie ... ... angewandt, um das Überschreiten sowohl einer Zeitdauer [ = länger] als das einer Menge, Anzahl anzudeuten, ...
einzeln , unus (nur einer). – singulus (nur einmal vorhanden, nur einmal gesetzt, z.B. vestigium [Spur]: ... ... . Fällen, s. bisweilen: nur in ei. Fällen, raro (selten). – einzelne Feinde, ...
... V) Begebenheit, Umstand: a) im allg.: casus (aber immer nur = Zufall, zufälliger Umstand). ... ... in einzelnen Fällen, s. bisweilen: nur in einzelnen F., raro (selten). – im glücklichsten F., ... ... potest accĭdere tempus: das trat nur in seltenen Fallen ein, das war nur sel ten der F., ...
... ex collegis. – Ist dagegen »einer, einer oder der andere« = irgend einer, d. h. bezeichnet ... ... subst.) od. quispiam, z.B. es möchte etwa einer (einer oder der andere) sagen, ... ... Plur. gebräuchlich sind). – unicus (nur einer. ein einziger, einer u. kein zweiter). – idem ...
... ich dich gebeten etc.): so oft (als) nur , quotiescumque: oft genug , satis saepe; persaepe; ... ... plane: wenn auch noch so oft , si saepissime: so oft einer , d. i. allemal wenn einer, s. allemal.
... alter alteri od. alterum (d. i. einer dem oder den andern). – inter se (unter sichsich unter sich, steht, wenn damit das Prädikat nur auf die Persönlichkeit eines in dem nämlichen Satze im Nominativ od. Akk., selten in einem andern Kasus genannten Subjekts dritter Person Plur., bezogen wird). – ...
... B. ex tra od. ultra modum verecundum esse). – Nicht selten auch durch parum (zu wenig) mit dem dem deutschen entgegengesetzten Adjektiv ... ... auf zu sprechen, loqui desiit. – Wird durch »zu« die Absicht einer Handlung angegeben, so steht ut mit dem Konjunktiv od ...
... ist, in welchem Falle der Komparativ mit einer Negation od. einem Fragewort verbunden ist, z. ... ... Das Deutsche als in Gemäßheit (als nach) einer Sache zu erwarten ist , das oft nach einem Komparativ folgt, wird ... ... tamquam; perinde ac si; aeque ac si; haud secus ac si (selten bl. ac si); non aliter quam si ( ...
... im Verhältnis zu«). – in mit Abl. (das Vorhandensein einer Eigenschaft einräumend, infolge deren etwas geschehen müsse). ... ... doctrina hoc non praetermittes. – Doch setzen die Lateiner pro etc. nur dann, wenn von einem bestimmten Maße, Grade einer Eigenschaft ...
... einer Bedingung: sed. – doch so, doch nur insofern ... daß od. daß nicht , sed tamen ita ... ... ita ... ut od. ut ne. – III) zur Verstärkung einer Bejahung, Verneinung, Aufforderung, Frage, Bitte etc.: utique (allerdings). ...
... nihil vident. – Wenn in »oder« nach einer vorhergehenden Frage keine neue der vorigen entgegengesetzte Frage liegt, sondern wenn es vielmehr nur statt des Verbindungswortes »und« steht und das vorher gebrauchte Wort ... ... Verbum steht, hingegen annon mehr in direkten, selten in indirekten, mit u. ohne Verbum, z.B ...
... durch den Dativ ausgedrückt, höchst selten durch ab, u. zwar immer nur da, wo ein zweiter ... ... Konjunktiv, z.B. die sterbliche Hülle muß notwendig zu einer gewissen Zeit untergehen, corpus mortale aliquo tempore ... ... ut non: ich muß mein Vaterland mei den, careo patriā: nur das eine muß ich bemerken, unum illud dico. – b ...
... und pr. ingenio in iram erat). – opportunus alci rei (zu einer Krankheit disponiert, z.B. gravedini). – alcis rei od. ... ... jmdm. befreundet). – propitius (gütig gesinnt, bes. von den Göttern, selten von Menschen). – benevolus (wohlwollend, v. Menschen). ...
... antworten: Nachricht e., s. benachrichtigen: Unterricht e., s. unterrichten: nur selten erteilte Ehren, honores rari (Ggstz. honores effusi). – Erteiler , auctor (der Urheber, Geber einer Wohltat etc.). – der E. u. Empfänger, dans et ...