hinab , deorsum (hinabwärts, Ggstz. sursum). – de (in Zusammensetzungen mit Verben). – den Fluß hinab, secundo flumine (z.B. etwas flößen, alqd demittere): die Treppe hinab, per gradus (z.B. deicere: u. ...
hinan , sursum (hinaufwärts, Ggstz. deorsum). – Die Zusammensetzgg. suche man unter denen mit » heran ... u. herauf ...«.
empor , sursum (aufwärts). – sursum versus (aufwärts gerichtet). – sublime (von unten auf nach dem Himmel gerichtet).
biegen , flectere. inflectere (von der geraden Linie abwenden). – ... ... incurvare (krumm machen, krümmen). – abwärts b., deflectere: aufwärts b., sursum flectere: einwärts b., inflectere: rückwärts b., reflectere; retroflectere: ...
hinauf , sursum (hinaufwärts, Ggstz. deorsum). – die Treppe h., contra scalas. – Häufig ist es auch durch das Adj. adversus zu geben, z.B. den Fluß h., adverso flumine (Ggstz. secundo flumine): den Berg ...
nieder , I) Adj . = niedrig, w. s. – II) Adv .deorsum. – auf und nieder, sursum deorsum.
herauf , sursum (aufwärts).
abwärts , deorsum (Ggstz. sursum). – den Fluß a., s. stromab. – a. gehend, s. abhängig no. I: sich abw. neigen, inclinari fastigio (z. B. in cloacam, von einer Röhre): a. gleiten ...
aufwärts , sursum. – sursum versus (aufwärts gerichtet). – sublime (von unten auf nach dem Himmel ... ... . B. auf dem Nil, Nilo), subvolare, auch mit dem Zus. sursum (au. fliegen), suspicere (au. blicken).
hernieder , deorsum (herabwärts, Ggstz. sursum). – Die Zusammensetzungen von hernieder ... s. herunter ...
oberwärts , sursum (nach oben). – Ist es = »oberhalb«, s. d.
auffliegen , evolare. subvolare (von Vögeln u. Dingen). – ... ... bl. se levare (sich vermittels der Flügel erheben, v. Vögeln). – sursum od. sublime ferri (in die Luft geführt werden, v. Dingen). ...
hinabwärts , deorsum (Ggstz. sursum).
emporhalten , sursum tenere; sustinere. – sich e. , se sustinere (z.B. a lapsu). – über dem Wasser (von den Wellen) emporgehalten werden, undae alqm sustinent. – emporheben , tollere. attollere. extollere (hebend empornehmen ...
hinaufgehen , a) v. Pers.: ascendere in alqd. – evadere ... ... das. das Nähere). – geh diese Straße gerade hinauf, ito hāc rectā plateā sursum. – b) v. Lebl. = hinaufreichen no. a, ...
aufschwingen , sich, I) eig.: a) aufsteigend; z. B. sich au. (aufs Pferd), s. schwingen (sich). – b) schwebend, sursum od. sublime ferri (im allg.). – sublimem abire (sich ...
hinaufziehen , I) v. tr.: sursum subducere od. bl. subducere (z.B. funibus). – reducere (zurückziehen, wieder emporziehen). – tollere (in die Höhe heben, z.B. aulaeum). – moliri (in die Höhe winden etc ...
hinaufbinden , substringere – hinaufblicken , sursum conspicere in mit Akk. (z.B. in caelum). – suspicere m. Akk. (z.B. zum Himmel, cae lum: zu jmd. [mit Achtung, Ehrfurcht], alqm). – oculos tollere ...
heraufsteigen , aus etc., sursum escendere ex etc. (z.B. ex puteo in summum ... ... ex aqua, ex saltu). – h. auf oder in etc., sursum ascendere oder escendere in m. Akk.; evadere in m. ...
heraufdämmern , s. anbrechen no. II. – herausführen , sursum subducere; u. bl. subducere.
Buchempfehlung
Camilla und Maria, zwei Schwestern, die unteschiedlicher kaum sein könnten; eine begnadete Violinistin und eine hemdsärmelige Gärtnerin. Als Alfred sich in Maria verliebt, weist diese ihn ab weil sie weiß, dass Camilla ihn liebt. Die Kunst und das bürgerliche Leben. Ein Gegensatz, der Stifter zeit seines Schaffens begleitet, künstlerisch wie lebensweltlich, und in dieser Allegorie erneuten Ausdruck findet.
114 Seiten, 6.80 Euro