... um es k. zu sagen od. zu machen, um mich k. zu fassen od. bloß kurz ... ... multa etc., s. vorher (um mich kurz zu fassen, kurz!). – kurz u. bündig, contorte. ...
... nihil spei est: H. fassen, schöpfen zu etwas, sich H. machen auf etwas, in spem alcis rei ... ... erigere (sich aus Entmutigung zu der H. zu etw. erheben): neue H. schöpfen, spem redintegrare: jmdm. H. zu etwas machen, einflößen, schöpfen lassen, in ...
... (offen an den Tag geben, enthüllen). – edicere (zu vernehmen geben, kundtun). – ein Urteil ... ... od. exprimere verbis non posse: ich kann es nicht genug au., satis proloqui nequeo: es läßt sich nicht au., verbis dici non potest: es ist schwer auszusprechen, haud facile ...
... Ganze mit einem Worte genannt wird, = um es mit einem Worte auszudrücken, s. Cic. Phil ... ... sich übh. nach längerer Rede kurz faßt = um nicht viele Worte zu machen, mit kurzen Worten; vgl. » ... ... dicere: ich kann nicht Worte genug finden, um dir zu danken, daß du etc., quibus ...
... (jmd. aufsuchen übh.); adire alqm (zu jmd. gehen, um ein Gesuch etc. anzubringen ... ... etwas gelangen, z.B. zu dem Seinigen, zu seinem Gelde, zu Ehren, ad suum, ... ... od. eo accedit, quod etc. es kommt zu etwas drücken die Lateiner gew. ...
... deutschen »ausdrücken« nur scheinbar gleich und nur dann dafür zu setzen, wo es = durch Wort, Gebärde od. durch den Grabstichel ... ... exprimere: die gewichtvollsten Gedanken kurz au., breviter comprehendere gravissimas sententias: die Gesüyle (auf einem Kunstwerk, ... ... jene Weise au., eandem rem alio atque alio verbo efferre: dieses drückt es nicht klar aus, ...