... mehrerer Gewächse: I) die Wasserlilie des Nils, eine als Symbol der Fruchtbarkeit heilige ... ... der Lotophagen seinen Namen trug, auch die Gefährten des Ulixes aßen und die noch jetzt daselbst auf allen Märkten ... ... , 5. – übtr., die Frucht des Lotus, die Judendornkirsche, ...
... die Bewegung, als innewohnende Kraft (während motio die Bewegung als Handlung, motus als vollbrachte Tat), I) ... ... der einen, bald nach der anderen Seite, die Schwankung, animus nutat huc levis atque ...
... sic od. ita m. Superl., je mehr... desto mehr, je... desto, ut qui que ... ... ut quisque mit dem Superl. dazu, die Gegenstände, die im Satze erwähnt werden, einzeln u ... ... vorangegangenen Ereignisses, meistens mit dem Perfect., wie, als, sobald als, ut haec audivit, Cic.: ut huc venit ...
... Cic.: unus post alterum, einer nach dem anderen, Aur. Vict.: unus aut summum alter, einer ... ... , Plaut.: rem unam esse omnium difficillimam, eine Sache, die unter allen die schwerste ist, unter allen die schwerste Sache, Cic. Vgl. Brix ...
... , Plaut. – quam magis... tanto, je mehr... desto mehr, Plaut. – ... ... magis magisque oder magis et magis, mehr und mehr, immer mehr, Cic.: u. dafür magis ... ... des Superlativs sowohl bei Adjj., die dieser Form ermangeln, als auch in anderen Fällen, maxime necessarius, ...
... Verg. – β) als Gegenstand der Diät, die Bewegung, Motion, motus post ... ... b) im üblen Sinne, die Bewegung, die Volksbewegung, Gärung, der ... ... der Aufbruch, die Abreise, die Abfahrt, sub Aurorae ...
... Apul. apol. 27. – maiores natu, die älteren Leute, die Alten, Cic. u.a., u. ... ... Senat, Liv. – auch bl. maiores = die Älteren, die Alten, Hor.: u. die ... ... in maius, ins zu Große = größer, als es ist, als nötig ist, vergrößernd, ...
... m. Abl. = geringer als usw. = jmdm. nachstehend, untertan, sich unterordnend, te minor, ... ... . u. Ov. – u. die Jüngeren = die Kinder, Lact. u. Sil.; od. = die Nachkommen, die Nachwelt, Lucr. 5, 1197. Verg. u. ...
... Nep. – b) wenn qui in einem anderen Numerus steht, als das vorhergehende Substantiv erwarten läßt ... ... 5. – c) wenn qui in einem anderen Kasus steht, als das Verbum des relat. ... ... α) wenn im Hauptsatze die Beschaffenheit angedeutet wird entweder durch die demonstrativen Wörter is, talis, ...
... ex moribus quam ex verbis Socratis traxit, hat mehr aus des Sokrates Charakter als aus seinen Worten gewonnen, Sen. ep. 6, 6. – ... ... rationes belli, Sall.: cum animo suo, Sall. H) in die Länge ziehen, 1) eig.: a) ...
... c) darüber, drüber, mehr, super quam, darüber, mehr als, Hor.: satis superque, mehr als zu viel, mehr als zu sehr, eig. genug und noch darüber, dixi, ... ... übtr., v. Vorzug, über, vor, mehr als, famosissima super ceteras fuit cena ...
... multi (wie οἱ πολλοί), der große Haufe, die Menge, die gewöhnlichen Menschen, unus de multis, Cic.: ... ... Eutr. – Compar., plures, Genet. plurium, mehrere, mehr als einer (Ggstz. pauci, aliqui, singuli, unus), Cic. ...
... An vielen anderen Stellen, die man hierher zieht, ist praeter als Praep. zu fassen ... ... d.i. vorzüglicher, m. folg. quam, mehr als, praeter sapit quam etc., ... ... vorzugsweise, Cic.: gustatus dulcitudine praeter ceteros sensus commovetur, mehr als die übrigen Sinne, Cic.: beim Superl., vir ingenii ...
... Abl.), um nichts, bei Compar. u. anderen Wörtern, die eine Verschiedenheit bedeuten, nihilo maius, Cic.: nihilo secius, ... ... at que (ac), als, Lucr. – γ) weniger als nichts, Ter.: u. so nilo od. ...