E. g. = exempli gratia , lat., zum Beispiel.
a. f. = anni futuri , künftigen Jahres.
a. D. = anno Domini , im Jahre des Herrn.
a due , ital., zu zwei, zweistimmig.
a die , von dem Tage an.
à jour (frz. a schur), am Tage, durchsichtig. Edelsteine , die ringförmig ... ... , so daß sie durchsichtig bleiben, heißen à jour gefaßt. Die Buchführung ist à jour , wenn alle Posten bis zur laufenden Stunde eingetragen sind ...
à tout (frz., a tu), auf alles; der Trumpf beim Kartenspiel. à tout hazard , auf alle Gefahr hin. à tout prix (pri), um jeden Preis .
à pied (franz. a pie), zu Fuß.
à demi , franz., zur Hälfte.
a meta , conto a meta , ital., auf gemeinsame gleiche Rechnung zweier Unternehmer.
A. SS. = Acta Sanctorum , s. Acta S .
à Dieu , Gott befohlen!
a dato , von diesem Tage an.
A tempo , ital., zu rechter Zeit, in der Musik ... ... beim Fechten der gleichzeitige Schlag der beiden Kämpfer . A tempo giusto (dschi), richtiges, passendes Zeitmaß ; a tempo primo , im früheren Zeitmaße ; à temps (frz. a tang) zur rechten Zeit.
a manco , ital., im Handel der Defect an Geld oder Waare ; auch der dem Correspondenten von seinem Commissionär geleistete Vorschuß.
a linea , lat., auf einer neuen Zeile, von vorn; in der Buchdruckerei: Absatz im Drucke .
à trois , zu drei; à trois voix (frz. a troa woa), zu 3 Stimmen .
à vous! (a wu!) Ihnen! es gilt Ihnen! beim Spielen, Fechten, Trinken u.s.w.
a vista , ital., auf Sicht, im Wechselgeschäfte.
a mensa , lat., vom Tische (geschieden).