à peu près (frz. a pöh prä), beinahe.
à la queue (spr. göh), in langer, dünner Reihe aufgestellt.
à reculons (frz. külongs), rückwärts.
à l'avenir , in Zukunft, für die Zukunft.
E vestigio , lat., auf der Stelle.
à condition , d.h. auf Bedingung , im Handel Waaren , welche wieder zurückgenommen werden, wenn sie in bestimmter Zeit nicht Absatz finden.
A dirittura , d.i. geraden Wegs, im Handel die Bezahlung des Gläubigers , indem der Schuldner einen Wechsel kauft, der auf hem Platze des Gläubigers zu bezahlen ist, und ihm denselben zur Einziehung des Betrags überschickt.
R. I. S. A. , auf Münzen etc. Abkürzung vom lat. Romanorum imperator, semper Augustus , »röm. Kaiser, allzeit Mehrer des Reichs «, Titel der deutschen Kaiser.
A. U. P. S. = Augustae Vindelicorum Pecunia Signata , Münzzeichen der unter Maximus zu Augsburg geprägten röm. Münzen .
Char à banc (frz. Scharabank), offener Wagen mit Bänken versehen.
J. N. R. J. = Jesus Nazarenus Rex Judaeorum , d.h. Jesus von Nazareth , König der Juden , die latein. Inschrift auf dem Kreuze Christi.
a voce sola , ital., in der Musik für eine einzige Stimme .
à l'estompe , frz., eine Zeichnung, die mit dem Wischer gearbeitet ist, um eine weichere Schattirung zu Stande zu bringen.
à l'Espagne (espaing); nach span. Weise.
A capriccio (capridschio), nach Laune , ohne genaues Zeitmaß . (mus.)
à la mesure (spr. mesühr), frz., nach Maßgabe; nach dem Tempo .
à merveille (frz., weillj), wunderbar.
à decouvert (spr. decuwär), unbedeckt, wehrlos.
à l'étourdi (frz., turdi), wie toll.
Deux à deux (frz. dös a dö), zwei und zwei.