Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Herder-1854 
Einschränken auf Kategorien: Lexikalischer Artikel 
à l'avenir

à l'avenir [Herder-1854]

à l'avenir , in Zukunft, für die Zukunft.

Lexikoneintrag zu »à l'avenir«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 91.
à condition

à condition [Herder-1854]

à condition , d.h. auf Bedingung , im Handel Waaren , welche wieder zurückgenommen werden, wenn sie in bestimmter Zeit nicht Absatz finden.

Lexikoneintrag zu »à condition«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 31.
A dirittura

A dirittura [Herder-1854]

A dirittura , d.i. geraden Wegs, im Handel die Bezahlung des Gläubigers , indem der Schuldner einen Wechsel kauft, der auf hem Platze des Gläubigers zu bezahlen ist, und ihm denselben zur Einziehung des Betrags überschickt.

Lexikoneintrag zu »A dirittura«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 40.
R. I. S. A.

R. I. S. A. [Herder-1854]

R. I. S. A. , auf Münzen etc. Abkürzung vom lat. Romanorum imperator, semper Augustus , »röm. Kaiser, allzeit Mehrer des Reichs «, Titel der deutschen Kaiser.

Lexikoneintrag zu »R. I. S. A.«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1856, Band 4, S. 734.
A. U. P. S.

A. U. P. S. [Herder-1854]

A. U. P. S. = Augustae Vindelicorum Pecunia Signata , Münzzeichen der unter Maximus zu Augsburg geprägten röm. Münzen .

Lexikoneintrag zu »A. U. P. S.«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 339.
Char à banc

Char à banc [Herder-1854]

Char à banc (frz. Scharabank), offener Wagen mit Bänken versehen.

Lexikoneintrag zu »Char à banc«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 2, S. 63.
a voce sola

a voce sola [Herder-1854]

a voce sola , ital., in der Musik für eine einzige Stimme .

Lexikoneintrag zu »a voce sola«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 358.
à l'estompe

à l'estompe [Herder-1854]

à l'estompe , frz., eine Zeichnung, die mit dem Wischer gearbeitet ist, um eine weichere Schattirung zu Stande zu bringen.

Lexikoneintrag zu »à l'estompe«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 107.
à l'Espagne

à l'Espagne [Herder-1854]

à l'Espagne (espaing); nach span. Weise.

Lexikoneintrag zu »à l'Espagne«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 107.
A capriccio

A capriccio [Herder-1854]

A capriccio (capridschio), nach Laune , ohne genaues Zeitmaß . (mus.)

Lexikoneintrag zu »A capriccio«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 24.
à la mesure

à la mesure [Herder-1854]

à la mesure (spr. mesühr), frz., nach Maßgabe; nach dem Tempo .

Lexikoneintrag zu »à la mesure«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 90.
à merveille

à merveille [Herder-1854]

à merveille (frz., –weillj), wunderbar.

Lexikoneintrag zu »à merveille«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 158.
à decouvert

à decouvert [Herder-1854]

à decouvert (spr. decuwär), unbedeckt, wehrlos.

Lexikoneintrag zu »à decouvert«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 37.
à l'étourdi

à l'étourdi [Herder-1854]

à l'étourdi (frz., –turdi), wie toll.

Lexikoneintrag zu »à l'étourdi«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 107.
Deux à deux

Deux à deux [Herder-1854]

Deux à deux (frz. dös a dö), zwei und zwei.

Lexikoneintrag zu »Deux à deux«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 2, S. 365.
M. D. ad ch.

M. D. ad ch. [Herder-1854]

M. D. ad ch. , auf Recepten , d.h. misceatur detur ... ... ad chartam , man mische und packe jede Dosis in eine Kapsel . M. D. S. , d.h. misceatur, detur, signetur , man ...

Lexikoneintrag zu »M. D. ad ch.«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1856, Band 4, S. 133.
à proportion

à proportion [Herder-1854]

à proportion , frz., nach Verhältniß .

Lexikoneintrag zu »à proportion«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 225.
a una chorda

a una chorda [Herder-1854]

a una chorda , ital., in der Musik das Zeichen für Bogeninstrumente, eine Passage nur auf einer Saite zu spielen.

Lexikoneintrag zu »a una chorda«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 339.
C'est à dire

C'est à dire [Herder-1854]

C'est à dire (frz. ßädadihr), das heißt, so zu sagen.

Lexikoneintrag zu »C'est à dire«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 2, S. 52.
a posteriori

a posteriori [Herder-1854]

a posteriori beweist man etwas durch erfahrungsmäßige Thatsachen .

Lexikoneintrag zu »a posteriori«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 1, S. 221.
Artikel 81 - 100