''s gebergische Mädl'. Verlag: Wilhelm Vogel, Schwarzberg i. Sa..
Pain à cocou Pain à cocou; → Sauerkleelujel.
'Fräulein könn'n Sie links'rum tanzen?'.
'Trink'n wir noch ein Tröpfchen...'.
Herbe à lait Herbe à lait, theils Bitterramsel, theils Meermilchkraut.
Olbernhau i. Erzgb.. Verlag: Emil Weigel, Olbernhau.
'Fräulein könn'n Sie links'rum tanzen?'.
Rathenow, Brandenburg: Lungenheilstätte, Pavillon I Rückseite Ort: Rathenow ... ... O-1830 Neue PLZ: 14712 Beschreibung: Lungenheilstätte, Pavillon I Verlag: J. L. R. Status: gelaufen ...
Fotograf: Riis, Jacob A. Aufbewahrungsort: New York Sammlung: Museum der Stadt Land: USA Kommentar: Porträt
Fotograf: Johnston, John S. Entstehungsjahr: 1894 Land: USA Kommentar: Szene
Fotograf: Brady, Mathew B. Entstehungsjahr: 1863 Land: USA Kommentar: Szene
'A real Froth Blower Qualifying...'. Verlag: The Regent publishing Co. Ltd., London.
Bear's breech Bear's breech, → Schleimbärenklau.
Bishop's weed Bishop's weed, → Großammei.
Mouche à miel Mouche à miel; → Biene.
Her Dochter's Bairn. Verlag: Raphael Tuck & Sons.
Hott, hott, hü, jetzt geht's davon....
Neustadt a. d. Haardt. Verlag: Rheinischer Kunst- und Postkarten-Verlag Hepp, Mannheim.
Herbe à coton Herbe à coton, → Deutschfadenkraut.
Feve à visage Feve à visage, →Laufbohne.