Prasius. Prasius, Prassius, Prasitis. Ist ein köstlicher Stein ... ... kan ihn auch äusserlich zu Reinigung und Austrocknung der Wunden gebrauchen. Prasius kot von πράσος, porrum, Lauch, weil dieser Stein eine Farbe hat, ...
Rhombus. Rhombus , frantzösisch, Turbot , ist ... ... essen. Von einigen wird er Phasianus aquatilis , frantzösisch, Faisan d'eau , teutsch, Seefasan, genannt, dieweil sein Fleisch fast eben also ...
Saphera. Saphera. Zaffera. frantzösisch, Safre, ... ... damit gegeben: desgleichen zur Bereitung des Lasurs. Die frantzösischen Mahler nennen sie Azur à poudrer : damit werden die falschen Sapphire angefärbet, und dessentwegen heist sie ...
Tellinæ. Tellinæ , frantzösisch, Flions sind kleine ... ... vermittelst des alkalischen Saltzes, das darinne stecket, die Haare weg. Tellina kot von τελεία, perfecta, vollkommen, weil diese Schneckenschale in weniger Zeit ...
Corallum nigrum. Corall. alb. et rubr. ... ... Corallium nigrum , Dioscor. Lob. Lugd. Lythophyton nigrum arboreum , P.T. frantzösisch, Corail noir . teutsch, schwartze Corallen, schwartzer ...
Brassica. Brassica sive Caulis , feantzösisch, Chou ... ... dicken runden Kopfformiren, der ist gantz dichte und weiß, wieget an einigen Orten z.E. in Flandern, bis in die viertzig Pfund. Auf daß aber diese Köpfe ...
Camphora. Camphora. Camphora, ... ... Auch befindet man einigen Geruch nach Campher an ein und andern Gewächsen, wie z.E. an demjenigen, welches mit allem Fug und Recht ist Camphorata genennet ...
Plantago. Plantago , frantzösisch, Plantain , teutsch, ... ... . Plantago media , Fuch. Dod . Plantago major birsuta, media à nonnullis cognominata , J. B . Sie wird von der ersten unterschieden, ...
Zibethum. Zibethum. ... ... und auf den Nabel gestrichen, desgleichen zu der Gebährmutter Verhärtung. Zibethum kot vom griechischen ζαπὲτιεν, welches eben auch soviel bedeutet: oder, es kot auch wol von dem arabischen Zibet oder Zebed, das heist ...
Sambucus. Sambucus , Dod. Ger. Sambucus vulgaris ... ... eine Gattung Schwämme gefunden, wie kleine Oehrlein gestaltet: die heissen auf lateinisch Auricul æ Judæ, und auf teutsch Judasöhrlein: ich habe an ihrem Orte davon ...
Zingibir. Zingiber. Zingiber, Zingibel, ... ... , diesem Gewächs den Titel Arundo humilis clavata, frantzösisch, petit Roseau à fleur de massue , kleines Rohr mit Blüten wie die Kolben. Seine Wurtzel ...
Pervinca. Pervinca. Pervinca , frantzösisch ... ... Ruthe: weil dieses Kraut so lange Ruthen oder Rancken treibet. Daphnoides kot von Daphne, Lorbeerbaum: dieweil die Blätter dieses Krautes, der Gestalt ...
Stoechas Arab. Stoechas. Stœchas , ... ... . Stœchas kommt von den Inseln Stecades, welche anietzo les Isles d'Yeres , genennet, woselbst es häuffig pflegt zu wachsen. Diese Inseln liegen ...
... auf griechisch ἀμίαντος, kommt vom α privativo und μιάινω, contamino, ich beflecke, besudele: weil ... ... Asbestes, das ist, soviel als inextinguibilis, unauslöschlich, kommt vom α privativo und σβέννυμι, extinguo, ich lösche aus, weil diese ...
Chamælea. Chamælea. Chamælea , Dod. ... ... Die Wurtzel ist hart und holtzig. Das Gewächse wächst, in warmen Landen, z.E. in Italien, in Languedoc; an unbewohnten, ungebaueten und rauhen Oertern ...
Hesperis. Hesperis hortensis, C.B. Raji Hist. Pit ... ... Blättern, übers Creutz gestellt, sind bald weiß, bald purpurfarbig, bald bunt, z.E. weiß mit purpurfarbigen Flecken, eines lieblichen sehr angenehmen Geruchs. Darauf folgen, lange ...
Fraxinus. Fraxinus, Brunf. Trag. Fraxinus excelsior ... ... auch zu den nachlassenden Fiebern. Fraxinus kommt von frango. flecto, vel à fragosis locis, weil dieser Baum an rauhen Orten gerne steht: oder aber ...
Graculus. Graculus, sive Gracus, Jonst. frantzösisch, Geay oder Gay, teutsch, Häher, oder Holtzschreyer, ... ... , quod pregatim volent, daß die Troppen- oder Hauffenweise fliegen, oder aber à garrulitate, von ihrer Schwatzhaftigkeit.
Agaricus. Agaricum. Agaricus, Dod. ... ... eines Blitzes oder Schwammes, an den Stämmen und dicksten Aesten von allerhand Bäumen, z.E. an dem Lerchenbaum, und den alten Eichen. Seinen Namen hat ...
Hypecoum. Hypecoum, ist ein Gewächs, dessen es zwey ... ... Same liegt. Die Wurtzel ist dünne. Alle beyde wachsen in warmen Ländern, z.E. in Languedoc, um Montpellier, bey dem Bade de Ballerue, ...
Buchempfehlung
»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«
72 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro