Das Lied von Atli.

[227] Die Welt weiß die Unthat, wie weiland Männer

Huben Rath zu halten, und den heimlichen Vorsatz

Mit Schwüren bestärkten. Sie selber büßten es

Und die Erben Giukis, die arg betrognen.


Die Fürsten erfaßte ihr feindlich Geschick.

Uebel berieth sich Atli bei aller Klugheit:

Die Stütze stürzt' er sich im Streit mit sich selbst.

Er sandte schnelle Boden daß seine Schwäger kämen.


Die schlaue Hausfrau sann auf Mannesklugheit;

Sie wuste die Worte, die heimlich gewechselten.

In Noth war die Weise, die sie retten wollte:

Die Gesandten sollten segeln, sie selbst daheim sein.


Da ritzte sie Runen: die verritzte Wingi

Eh er sie abgab, der Unheilstifter.

Die Schiffe steuerten die Gesandten Atlis

Durch den armreichen Sund, wo die Schnellen wohnten.


Bei festlicher Freude ward Feuer gezündet;

Ob ihrer Ankunft nicht ahnten sie Trug.

Die der Schwager geschickt, die Geschenke nahmen sie

Und hingen sie arglos auf an der Säule.


Högnis Hausfrau hört' es, Kostbera.

Da ging die Kluge und grüßte die Boten.

Auch Glaumwör, Gunnars Gattin freute sich;

Sie gedachte der Pflicht und pflegte die Gäste.[227]


Sie luden auch Högni, ob er dann lieber käme:

Offen war die Arglist, beachteten sie's.

Da verhieß es Gunnar, wenn Högni wolle;

Doch Högni bestritt was der Herscher dafür sprach.


Meth brachten die Maide, es mangelte nichts;

Die Füllhörner kreisten bis es völlig genug schien.

Gebettet ward den Boten aufs allerbeste.


Klug war Kostbera und kundig der Runen.

Sie besah die Lautstäbe bei des Lichtes Schein,

Und zwang die Zunge zu zwiefachem Anschlag:

Denn sie schienen umgeschnitzt und schwer zu errathen.


Zu Bette ging sie mit dem Gatten darauf.

Die Leutselge träumte; auch läugnet' es nicht

Die Weise dem Gemahl, als er Morgens erwachte.


»Von Haus willst du, Högni: hüte dich wohl.

Nicht Viele sind vollklug: fahr ein andermal.

Ich errieth die Runen, die dir ritzte die Schwester:

Nicht hat dich die lichte geladen zu Haus.


Eins fiel mir auf: ich ahne noch nicht

Was der Weisen begegnete, so verworren zu schneiden.

Denn so war es angelegt, als lauschte darunter

Euch tückisch der Tod, trautet ihr der Ladung;

Doch Ein Stab fiel aus, oder Andre fälschten es.«


Högni.

Misstrauisch seid ihr; mir mangelt die Kunde,

Und laß es bewenden bis wirs zu lohnen haben.

Mit glutrothem Golde begabt uns der König.

Säh ich auch Schreckliches, ich scheue vor nichts.


Kostbera.

Uebler Ausgang droht, wenn ihr dahin eilt,

Nicht freundlichen Empfang findet ihr dießmal.

Mir träumte heunt, Högni, ich hehl es nicht:

Die Fahrt gefährdet euch, wenn mich Furcht nicht trügt.[228]


Lichte Lohe sah ich dein Laken verzehren:

Hoch hob sich die Flamme meine Halle durchglühend.


Högni.

Hier liegt Leinwand, die ihr längst nicht mehr achtet:

Wie bald verbrennt sie! Bettzeug schien dir das.


Kostbera.

Ein Bär brach hier ein, der uns die Bänke verschob

Mit kratzenden Krammen: wir kreischten laut auf.

In den Rachen riß er uns; wir rührten uns nicht mehr.

Traun, das Getöse tobte nicht schlecht.


Högni.

Ein Ungewitter kommt über uns:

Ein Weißbär schien dir der Wintersturm.


Kostbera.

Einen Adler sah ich schweben all den Saal uns entlang.

Das büßen wir bald: mit Blut beträuft' er uns;

Sein ängstendes Antlitz schien mir Atlis Hülle.


Högni.

Wir schlachten bald: da muß Blut wohl fließen;

Ochsen bedeutets oft, wenn man von Adlern träumt.

Treue trägt uns Atli was dir auch träumen mag. –

Sie ließen es beruhn; alle Rede hat ein Ende.


Das Königspaar erwachte: da kam es auch so.

Glaumwör gedachte bedeutender Träume,

Die Gunnarn hin und her hinderten zu fahren.


Glaumwör.

Einen Galgen glaubt ich dir Gunnar gebaut.

Nattern nagten dich und noch lebtest du.

Die Welt ward mir wüst: was bedeutet das?


Aus der Brünne blinkte ein blutig Eisen;

Hart ist, solch Gesicht dem Geliebten sagen.

Der Geer ging dir ganz durch den Leib

Und Wölfe heulen hört ich zu beiden Seiten.


[229] Gunnar.

Lose Hunde laufen mit lautem Gebell:

Kötergekläff verkündet der Lanzentraum.


Glaumwör.

Einen Strom sah ich schäumen den Saal hier entlang:

Er stieg und schwoll und überschwemmte die Bänke.

Euch Brüdern beiden zerbrach er die Füße;

Nichts dämmte die Flut: das bedeutet was.


Weiber sah ich, verstorbne, im Saal hier nächten,

Kampflich gekleidet, dich zu kiesen bedacht.

Alsbald auf ihre Bänke entboten sie dich:

Von dir schieden, besorg ich, die Schutzgöttinnen.


Gunnar.

Das sagst du zu spät, da es beschloßen ist:

Wir entfliehn der Fahrt nicht, die wir zu fahren gelobten.

Vieles läßt glauben, daß unser Leben kurz ist. –


Mit leuchtendem Lichte die reiselustigen

Eilten zum Aufbruch; Andere ließens.

Nur fünfe fuhren, und doppelt so viel nur

Des Gesindes noch, denn schlecht wars bedacht.

Snewar und Solar waren Högnis Söhne;

Der fünfte fuhr Orkning in der Fürsten Zahl,

Der schnelle Schildträger, der Schwager Högnis.


Ihnen folgten die Frauen bis die Furt sie schied.

Stäts hemmten die Holden; man hörte sie nicht.


Da begann Glaumwör, Gunnars Gemahl,

Zu Wingi gewandt wie ihr würdig schien:

»Ich weiß nicht, wie ihr guten Willen uns lohnt:

Hier warst du ein arger Gast, wenn Uebles dort geschieht.«


Da verschwur sich Wingi und schonte sich wenig:

»Führe mich der Jote hin, wofern ich euch log:

Am Galgen will ich hängen, heuchelt' ich Frieden.«[230]


Da hub Bera an aus biederm Herzen:

»Segelt denn selig und Sieg geleit euch!

Werd es wie ich wünsche und wehre dem nichts.«


Da hub Högni an Freunden Heil erwünschend:

»Seid weis und wohlgemuth, wie es ergehe!«

So sprechen Viele, doch unterschiedlich ists,

Denn Manchem liegt wenig an dem Geleiter.


Sie sahen sich noch nach bis sie sich entschwanden;

Da theilten sich die Schicksale, schieden sich die Wege.


Sie ruderten kräftig, der Kiel schier zerbarst,

Schwenkten sich stark zurück mit eifrigen Schlägen:

Die Rührpflöcke rißen, die Ruder zerbrachen.

Unbefestigt blieb das Fahrzeug, da sie zu Lande fuhren.


Unlange währt' es nun, laßt es mich kürzen,

So sahn sie die Burg stehn, die Budli beseßen.

Laut klirrten die Riegel, da Högni klopfte.


Ein Wort sprach da Wingi, würd es verschwiegen!

»Fahrt fern vom Hause; Gefahr bringt der Eintritt.

Leicht gingt ihr ins Garn, und leicht erschlägt man euch.

Ich trieb euch traulich, doch Trug stak darunter.

Oder bleibt auch hier, so bau ich euch den Galgen.«


»Dawider sprach Högni, nicht zu weichen bedacht;

Ihn ängstete gar nichts, wo es galt sich versuchen:

Du sollst uns nicht schrecken, sieh, es geräth nicht:

Wagst du ein Wort noch, wird dir langes Uebel.«


Da hieben sie Wingi zu Hel ihn zu senden,

Gebrauchten der Aexte bis der Athem ihm schwand.


Atli mit dem Volk fuhr in die Panzer.

Gerüstet rannten sie der Ringmauer zu.

Gewechselt wurden viel Worte des Zorns:

»Lange gelobt wars, euch das Leben zu rauben.« –[231]


»Wenig gewahrt man noch was ihr wider uns vorhabt.

Euch sehn wir unbereit; wir aber schlugen

Und erlähmten Einen von Euerm Geleit.«


Wuthgrimm wurden die das Wort vernahmen.

Sie reckten die Finger, faßten die Schnüre

Und schoßen scharf, mit den Schilden sich deckend.


Nun ward es innen kund was außen geschah.

Sie hörten der Knechte Gespräch vor der Halle.


Der Grimm trieb Gudrun, da sie das Graun vernahm:

Im Zorn zerrte sie die Zierde der Halsketten,

Schleuderte das Silber, daß die Ringe schlißen.


Aus ging sie, unsanft die Angeln schlagend,

Furchtlos trat sie vor und empfing die Gäste,

Liebkoste den Niflungen (der letzte Gruß wars)

Mit Herzen und Halsen; dann hub sie an und sprach noch:


»Ich sandt ein Sinnbild euch zu schrecken damit;

Dem Schicksal widersteht man nicht: ihr solltet nun kommen.«

Noch vermitteln möchte sies mit manchem klugen Wort;

Niemand rieth dazu, nein, riefen Alle.


Da sah die Seliggeborne den bittern Kampf begonnen.

Erkeckt zu kühner That warf sie das Kleid hin,

Schwang das bloße Schwert und schützte der Freunde Leben.

Behaglich war sie nicht im Kampf wohin sie kam.


Giukis Tochter traf tödlich zwei Männer.

Den Bruder Atlis schlug sie, daß man ihn bahren muste:

Bis ein Fuß ihm fehlte focht sie mit ihm.

Den Andern hieb sie also, daß er Aufstehns vergaß:

Den hatte sie zu Hel gesandt; ihre Hände bebten nicht.


So ward die Wehr hier, daß es weltkund ist;

Doch ging über Alles gar was die Giukungen wirkten.

So lange sie lebten ließen die Niflungen

Die Schwerter schwirren, schwinden die Brünnen;

Helme zerhieben sie nach Herzensgelüsten.[232]


Sie stritten den Morgen über Mittag hinaus,

Von erster Frühe zu voller Tageshöh.

Vom Blute floß das Feld, erfüllt war der Kampf.

Ihrer achtzehn fielen – die Feinde siegten –

Beiden Söhnen Beras und ihrem Bruder Orkning.


Atli begann grimmig das Wort:

»Ueble Schau ist hier und Euer die Schuld.

Hier standen dreißig streitbare Degen;

Nur eilfe sind übrig: zu arg ist die Lücke!

Fünf Brüder waren wir, als Budli starb:

Nun hat Hel die Hälfte, verhauen liegen Zweie!


Herliche Schwäger hatt ich, ich läugn es nicht;

Unweibliches Weib! wenig genieß ichs.

Wir stimmten selten seit ich dich nahm.

Ihr habt mich des Reichtums beraubt und der Freunde,

Meine Schwester erschlagen: am Schwersten härmt mich das.«


Gudrun.

Gedenkst du des, Atli! Du thatest zuerst so.

Du hast mir die Mutter ermordet um Schätze:

In der Höhle zu verhungern war der Hehren Looß.

Lächerlich läßt es dir deines Leids zu gedenken:

Durch Gnade der Götter ergeht es dir übel.


Atli.

Nun mahn ich euch, Mannen, mehrt den Harm

Dem stolzen Weibe: das säh ich gern!

Erkämpft aus Kräften, daß Gudrun klagen müße.

Das lüstet mich zu schaun, daß ihr Looß sie schmerze.


Bemeistert euch Högnis, daß ein Meßer ihn theile,

Reißt ihm das Herz aus, seid rasch zur That;

Den grimmen Gunnar, an den Galgen hänget ihn,

Knüpft scharf den Strang, ladet Schlangen dazu.


Högni.

Thu nach Gefallen, getrost erwart ichs:

Doch hart bewähr ich mich, der wohl Herberes litt.[233]

Wir hielten euch Stand, da wir heil waren:

Nun sind wir so wund, du hast volle Gewalt. –


Da redete Beiti, der Burgwart Atlis:

»Laßt uns Hialli fangen und Högnis schonen.

Uns hilft das halbe Werk, und ihm gehört sich das:

Wie lang er leben mag, ein Lump doch bleibt er.«


Der Hafenhüter erschrak und hielt nicht Stand;

Er krisch und klagte und kroch in alle Winkel:

Ihr Streit bekäm ihm schlecht, den er schuldlos büße;

Unselig sei der Tag, da er von der Schweinmast käme

Und der feißten Kost, der er lang sich erfreut.


Budlis Schergen zogen und schliffen das Meßer;

Der arme Schalk schrie eh er die Schärfe fühlte:

Nicht zu alt noch wär er die Aecker zu düngen;

Gern schaff er das Schmählichste, wenn er Schonung fände,

Und lache dazu, behielt' er das Leben nur.


Högni berieth sich, so rasch thät' es Keiner,

Für den Gimpel zu bitten, daß er entginge.

»Dieß Spiel besteh ich viel leichter selber:

Wer wollte weiter solch Gewinsel hören!«


Sie ergriffen den Guten; es gab keine Wahl mehr

Des raschen Recken Gericht zu verschieben.

Hell lachte Högni, es hörten die Männer

Wie kampflich er konnte die Qual erdulden.


Die Zither nahm Gunnar, mit den Zweigen der Füße

Konnt er sie schlagen, daß die Schönen klagten,

Die Helden sich härmten, die ihn hörten spielen.

Rath sagt' er den Reichen, daß entzwei rißen Balken.


Die Theuern waren todt bei Tagesanbruch;

Ihnen überlebte allein die Tugend.


Stolz war Atli, stieg über beide,

Sagte Harm der Hehren und höhnte sie noch:

»Morgen ists, Gudrun: du missest deine Holden.

Du selbst hast Schuld, daß es so erging.«


[234] Gudrun.

Nun freust du dich, Atli, ihren Fall zu berichten.

Doch übel gereuts dich, wenn du Alles weist.

Was sie dir vermachten, ich meld es dir jetzt:

Stäte Besorgniss; ich sterbe denn auch.


Atli.

Dem werd ich wehren, ich weiß andern Rath,

Noch halbmal hülfreichern; unser Heil verschmähn wir oft.

Mit Mägden tröst ich dich und manchem Kleinod,

Schneeweißem Silber wie du selbst es wählst.


Gudrun.

»Das wähne nimmer: ich sage Nein dazu.

Sühne verschmäht' ich eh Solches erging.

Galt ich für grimmig, nun bin ich es gar;

Den Harm verhehlt' ich dieweil Högni lebte.


Uns zogen sie auf in Einem Hause,

Viel Spiele zusammen spielten wir im Walde.

Grimhild gab uns Gold und Halsschmuck.

Du magst mir nicht büßen meiner Brüder Mord:

Was du thust und läßest, leid ist mir Alles.


Doch der Frauen Willen wandelt der Männer Gewalt.

Die Krone verdirbt, wenn die Zweige dorren;

Wenn der Bast gebricht geht der Baum zu Grunde:

Du allein magst, Atli, aller Dinge nun walten.«


Aus argem Unverstand schenkt' ihr Atli Vertrauen;

Offen war die Arglist, hätt er geachtet drauf.

Schlau hehlte Gudrun des Herzens Meinung;

Leichtsinnig schien sie auf zwei Schultern zu tragen.


Ein Gelage ließ sie rüsten zum Leichenschmaus der Brüder;

Atli wollte auch seine Todten ehren.


Sie ließen die Rede, das Gelage zu beschicken,

Daß Füll und Ueberfluß bei der Feier war.

Streng war die Stolze den Entstammten Budlis:

Gegen den Gatten sann sie grause Rache.[235]


Auf den Block sie zu legen lockte sie die Kleinen;

Die wilden scheuten, doch weinten sie nicht:

»Auf der Mutter Schooß hier was sollen wir beide?«


»Muß ich es melden? Ermorden will ich euch;

Mich lüstete längst euch das Leben zu nehmen.«


»Schlachte die Söhne denn, es schützt uns niemand;

Doch lange währt der Zorn nicht läßest du ihn aus

An der muntern Kindheit.« Die kampfgeübte Frau

Vollbracht es alsbald, lös'te beiden den Hals.


Oft frug Atli, ob beim Spiel

Die Söhne seien? er sehe sie nicht.


Gudrun.

Ich eilte mich, Atli, dir Antwort zu sagen.

Die That verhehlt dir nicht die Tochter Grimhilds.

Nicht freut es dich freilich, wenn du alles erfährst;

Auch mir schufst du scharfe Pein: du erschlugst mir die Brüder.


Selten schlief ich seit sie gefallen sind.

Ich dräute dir heftig; gedenkst du daran?

Morgen ists, sprachst du: mir gedenkt es wohl;

Nun kam der Abend, da künd ich dir Gleiches.


Du verlorst die Söhne, wie dich nicht verlangte;

Als Becherschalen stehn ihre Schädel hier;

Im Becher bracht ich dir ihr Blut, das rothe.


An den Spieß gesteckt schmorten ihre Herzen,

Ich gab sie dir zu kosten für Kälberherzen:

Du aßest sie allein und ließest nichts übrig,

Hast gierig gegeßen mit guten Malmzähnen.


Du kennst deiner Knaben Schicksal, kaum giebts ein schlimmeres.

Mein Looß erfüllt ich und lache nicht drob.


Atli.

Grimm warst du, Gudrun, da du gegen dein Herz

Der Gebornen Blut mir in den Becher mischtest,[236]

Deine Söhne erschlugst wie dir am Schlimmsten anstand.

Mir fügst du Leid auf Leid, läßest mir nicht Ruh.


Gudrun.

Wohl erledigt' ich lieber des Lebens dich selber;

Schwer genug straft man nicht solchen König.

Du vollbrachtest zuvor beispiellose Unthat,

Die Welt weiß nicht so wahnsinngen Graus.

Neuen Frevel fügtest du zu dem vorigen heut,

Uebtest arge Schande beim eignen Leichenmal.


Atli.

Auf Scheitern sollst du brennen, erst gesteinigt werden.

So wird dir zu Theil wonach du trachtetest stäts.


Gudrun.

Sieh selber morgen solches zu meiden.

Mich leitet schönrer Tod in ein andres Licht. –


In einer Burg wohnten sie, warfen sich Wuthblicke,

Schleuderten Flüche; ward keiner froh mehr.


Groll wuchs im Niflungen: auf Großthat sann er;

Er sagte Gudrunen, grimm wär er Atlin.

Die Frau hatt im Sinn was Högni erfuhr.

Sie rühmt' ihn selig, wenn er Rache nähme.

Da ward Atli gefällt, unlange währt' es:

Högnis Sohn erschlug ihn, und Gudrun selbst.


Der Schnelle sprach vom Schlaf erweckt,

Der Wunden bewust; doch wollt er nicht Hülfe:

»Wer schlug Budlis Sohn? Sagt mir die Wahrheit.

Nicht leicht verletzt' er mich: mein Leben ist hin.«


Gudrun.

Dir das zu hehlen ziemt Grimhilds Erzeugter nicht:

Laß mich die Ursach sein, daß dein Leben endet,

Und Högnis Sohn zumal, daß Wunden dich ermatten.


[237] Atli.

Zum Mord riß dich Wuth, zum widernatürlichen.

Falsch ists, den Freund täuschen, der fest vertraut.


Erbeten fuhr ich dich zu freien von Haus,

Die verwaiste Wittwe, die wildherzig hieß:

Keine Lüge war es, das ließest du schauen.

Wir holten dich ein mit großem Heergeleit.

Alles war auserwählt bei unsrer Fahrt.


Aller Pracht war genug durch preiswerthe Gäste,

Rinder in Vorrath, die uns reichlich nährten.

Fülle war und Ueberfluß, Viele genoßen es.


Zum Mahlschatz vermacht ich dir Menge des Schatzes

Knechte zehnmal drei, und zierer Mägde sieben,

Ein schön Geschenk; des Silbers war viel mehr.


Das nahmst du Alles hin als wär es nichts

Nach dem Lande verlangend, das Budli mir ließ.

Fallstricke flochst du mir, ich empfing nichts Andres.

Die Schwieger ließest du oft sitzen in Thränen;

Heiter hielten wir niemals Haus.


Gudrun.

Nun lügst du, Atli! Doch laß ichs bewenden.

Selten war ich sanft; doch sätest du Zwist.

Unbändig strittet ihr jungen Brüder,

Daß zu Hel die Hälfte deines Hauses fuhr:

Zu Grunde ging Alles was Glück bringen sollte.


Wir drei Geschwister dauchten unbezwinglich;

Wir fuhren von Lande in Sigurds Gefolge,

Schweiften und steuerten, sein Schiff ein Jeder,

Auf unsichern Ausgang ins östliche Land.


Einen Fürsten fällten wir; uns fiel sein Land zu.

Die Hersen huldigten: wir waren die Herrn.

Nach Willkür riefen wir aus dem Wald Verbannt

Gaben dem die Macht, der keinen Deut besaß.[238]


Jener Hunnische starb, mein Stand war geniedert;

Herb war der Jungen Harm verwittwet zu heißen:

Doch härtere Qual wars, in Atlis Haus zu kommen

Der Vermählten des Mannes, den zu missen schwer war.


Nie kamst du vom Kampf, daß uns Kunde ward,

Du habest Streit gesucht und Sieg dir erfochten.

Stäts wolltest du weichen, nicht Widerstand thun,

Dich heimlich halten, was Hohn schuf dem Fürsten.


Atli.

Nun lügst du, Gudrun! So linderst du nicht

Unser herbes Geschick, das hart ist beiden.

Gönne nun, Gudrun, durch deine Güte

Uns die letzte Ehre beim Leichenbegängniss.


Gudrun.

Einen Kiel will ich kaufen und gemalte Kiste,

Das Leintuch wächsen, das den Leib verhülle,

Auf alle Nothdurft achten als ob wir uns liebten. –


Todt war nun Atli, die Freunde trauerten.

Da hielt die Hohe alle Verheißung.

Nun sann sich Gudrun selber zu tödten;

Doch gelängt war ihr Leben, andrer Tod ihr verliehn.


Selig heißt seitdem dem solch eine kühne

Tochter gegönnt ist, wie Giuki zeugte.

In allen Landen überleben wird

Der Vermählten Feindschaft, wo sie Menschen hören.

Quelle:
Die Edda. Stuttgart 1878, S. 227-239.
Lizenz:
Kategorien:

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Cleopatra. Trauerspiel

Cleopatra. Trauerspiel

Nach Caesars Ermordung macht Cleopatra Marcus Antonius zur ihrem Geliebten um ihre Macht im Ptolemäerreichs zu erhalten. Als der jedoch die Seeschlacht bei Actium verliert und die römischen Truppen des Octavius unaufhaltsam vordrängen verleitet sie Antonius zum Selbstmord.

212 Seiten, 10.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon