|
[112] Cili un Harm.
HARM bliwt an de Dör stohn.
CILI no een Tiedlang, benohmen. Harm Saß, stoh dor ne so as son armen Sünner, hürst! Kumm int Licht rin!
HARM schüttkuppt. Wat wullt du van mi?
CILI geruhig. Dor magst du noch no frogen? Dien Bruer kummt di up See ober Burd mit den Kock, du kummst alleen wedder un geihst ne mol no dien Bruer sien Froo hin, seggst ehr keen Wurt, un üm dien Schipp quälst di ok ne mihr? Bewt. Wat hett dat to bedüden, Harm Saß, dor verklor di hier mol ober! Ik will dat weeten.
HARM dreiht sik üm. Kiek mi ne an! Do dat ne!
CILI trurig. Wat büst du gries worden, Harm, wat büst du[112] gries worden! Ik hebbt ne gläuben wullt, nu seh ik, dat dat wohr is.
HARM. Kiek mi ne an, Cili Cohrs, kiek mi ne an! Ik bün dat ne wiert.
CILI. Dat geef mol een Harm Saß, de kunn lachen as keen annern Gast annen Diek, un ik dach, de bi den wür, de lach sien ganz Leben un harr söben Sünndog de Week! Woneem d e Harm Saß woll bleben is? – – Harm, kumm int Licht rin, ik kann dat ne sehn, dat du dor inne Eck steihst as son Reisen.
HARM. Lot mi, Cili Cohrs, lot mi! Ik hebb nix mihr int Licht to seuken.
CILI geiht neuger. Wat hest du, Harm, wat is dat? Segg mi dat doch Harm!
HARM. Ne, ne, ne, ne, ik dot ne!
CILI leggt em de Hand up de Schuller. Segg mi dat, Harm, to, segg mi dat!
HARM sleit de Hannen vört Gesicht.[113]
CILI. Harm, Harm, wat hest du?
HARM. Goh weg, Cili, goh weg! Kiek mi ne an, kiek mi ne an! Cili, ik hebb jo doch de Schuld, dat Jannis un de Jung verdrunken sünd! Ik hebb de Schuld! Ik hebb jüm verdrinken loten!
CILI. Wat, wat?
HARM. Wullt hebb ik dat ne, dat se verdrinken schulln, ober ik hebb de Schuld dorto. Sackt uppen Stohl.
CILI. Dat is ne wohr, Harm, dat kann ne wohr wesen, du lügst! Dat kann ne wesen!
HARM. Ik wull, du spreukst wohr! Ik hebb de Schuld, Cili, ik ganz alleen, un Jannis wür jümmer so god mit mi!
CILI. Du hest em ober Burd stött, du Mörder!
HARM. Ne, Cili Cohrs, dat is ne wohr. Ober Burd hebb ik Jannis ne stött, dat weet Gott innen Heben. Wi[114] hebbt een grote See ober kreegen, un de hett Jannis un den Jungen mitnohmen.
CILI. Di ne, Harm Saß?
HARM swiggt.
CILI. Worüm hett se di ne mitnohmen?
HARM. Ik bün binnen wesen ... ik will di dat seggen ... ik wür dun un kunn mi ne up de Been holen. To harr Jannis mi dol schickt.
CILI. Oh du Strund du, jo, dat gläuf ik! Du Strund! De Blitz müß di dropen, dat du di bi son swor Wedder besopen hest!
HARM. To wür dat Wedder noch ne so slecht. Den groten Störm hebb ik ierst noher kreegen. As ik dat Ropen hür, wull ik an Deck un wull hilpen, ober ik harr ierst gor keen Macht un kunn de Kapp ne open kriegen, ik wür to dun! Un as ik toletzt an Deck stünn, dreben de beiden all achtern Kutter! »Smiet doch den Korkring her un krieg dat Schipp doch rüm!« reep Jannis jümmer wedder. Ober ik kunn den Krink ne wiet nog smieten, un den Kutter kunn ik ok ne[115] so gau rümkriegen. Wenn ik nüchtern wesen harr, harr ik Jannis gewiß bargen kunnt, so lang hett he sik noch boben holen. Ik bün sien Mörder, ik hebb Schuld an sien Dod! So, nu weeß du dat, Cili Cohrs! He sleit de Hannen vört Gesicht un reugt sik ne.
CILI. Mörder du! Geiht inne Slopkommer rin un kummt no een Tiedlang wedder rut. Worüm würst du dun?
HARM. Ik harr Striet mit Jannis hatt, ober ik harr de Schuld. Steiht up. So, nu weeß du, wat dat mit mi up sik hett, ik hebb di dat nu seggt! Gunnacht, Cili Cohrs!
CILI. Harm Saß!
HARM dreiht sik in de Dör üm. Wat schall ik nu noch?
CILI. Woneem wullt du no to?
HARM. Ik goh ut de Wilt, Cili Cohrs, ik mag ne mihr leben. Ik wull di dat bloß noch ierst seggen, dat ik de Schuld hebb, dorüm ik jümmer hier innen Binnendiek stohn! Nu will ik to Woter gohn, Cili.[116]
CILI. Stopp, Harm Saß, de Weg is verkihrt. To Woter gohn un dormit af? To Woter schaß un müß du gohn, ober ne so as du wullt! Grot. Du müß mit den Kutter no See hin, Harm Saß, dat is dien Weg!
HARM. Wat seggst du dor?
CILI. Du müß mit unsen Kutter no See hin!
HARM. Ne!
CILI. Du müß för mi un mien Jungen no See hin, Harm Saß!
HARM. Dat kann ik ne! Ik goh ne wedder up dat Schipp rup, un no See goh ik ok ne wedder.
CILI. Büst du bang worden vört Woter, as Paulus meent?
HARM. Ne, dat ne! Ober een Mörder as ik kann ne mihr no See hin fohren.
CILI. Du büst keen Mörder, Harm Saß. Un vullicht[117] hest du de Schuld ok ne ganz alleen. Du hest di swor vergohn, so swor, as sik man een Minsch vergohn kann, ober du büst keen Mörder! Wullt di nu noch mihr vergohn, wullt wieter swiern un de Sassen de grötste Schann moken, oder wullt god moken, wat du dohn hest?
HARM. Dat is ne wedder god to moken, Cili! Jannis kummt ne wedder.
CILI. Ne, den holst du ne wedder. Ober een Del müß du können: dat Drinken nogeben un för mi un mien Jungen no See hin fohren.
HARM. Ik kann ne wedder an Burd, Cili Cohrs. De Dode steiht ant Ruer un stött mi trügg.
CILI. Neem een Lebennigen steiht, dor kann keen Doden mihr stohn. Wenn du för uns an Burd geihst, denn steiht Jannis Saß di ne inne Weg.
HARM. Mi groot vör dat Schipp.
CILI. Du müß dor ober doch wedder mit no See hin, Harm Saß, dat hilpt di all nix. Annern Weg gift dat ne för di, wenn du een Minsch blieben wullt.[118]
HARM. Keen rekent mi noch to de Minschen?
CILI. Ik, Harm Saß!
HARM. Cili, Cili, is dat wohr? Nu du allens weeß, kannst du mi noch ankieken!
CILI kiekt em grot an.
HARM. Cili!
CILI. Jo, Harm Saß, dat seggt di Cili Cohrs!
HARM. Wenn ik dat kunn, Cili? Ober ik bün all to wiet kommen.
CILI. Is ne wohr, Harm! Wenn du wullt, denn kannst du dat noch! Een Fischermann as du, Harm Saß! Dink an de Dog alleen innen Störm! Un de ol Paulus seggt, du büst de beste Knecht wesen, den he jees an Burd hatt hett.
HARM. Hett Paulus dat seggt? Jo, freuher! Nu snackt he anners, wat?[119]
CILI. Lot em snacken, wat he will, dat hett hier all nix to seggen! Reckt em de Hand hin. Harm, wullt du för mi un mien Jungen no See hin? Harm?
HARM mokt sik grot. Jo, Cili Cohrs, ik will dat! Ik will wedder no See hin! Uns Schipp schall ne verrotten, un du schaß ne verhungern! Un ik will anners wardn, dat loof ik di hier, Cili! Du hest mi so deep sacken loten, Cili Cohrs, as du Jannis nohmen hest, du hilpst mi nu wedder in de Heucht.
CILI. Harm!
HARM. Jo, Cili, ik seh: up de Ort kann ik noch leben! Ik will för di un dien Jungen no See hin un för di fischen. Ik will dat, Cili!
CILI. Büst doch noch Harm Saß, wenn ok ne mihr lachen kannst.
HARM. Ik will vannacht all an Burd slopen, Cili, nu bün ik ne mihr bang up uns Schipp.
CILI. Gode Nacht, Harm Saß.[120]
HARM. Morgen segg ik Paulus Bescheed, Cili, un denn meet ik mi Lüd, un denn geiht no See. Cili, un ik will den ganzen Winter un dat ganze, anner Johr butenlands fohren, no de Hoof un up de Wesser, will ne schrieben un nix, Cili, bloß Gild will ik di schicken. Un wenn ik denn wedder komm, denn schaß du seggen, wat ik anners worden bün oder ne.
CILI. Schrief mol, Harm, dat ik weet, neem du büst, un wat di dat geiht up See, hürst?
HARM. Jo, ik schrief mol.
CILI. Un denn bliew ne so lang weg, Harm, ne bit ton Harwst! Kumm to Sommer wedder, hürst? Sinnig. Wennt denn scheun Wedder is, goh ik vullicht mol mit no See. Oder nimmst mi ne mit, Harm?
HARM. Doch, kannst mit!
CILI. Jannis much ik dat jümmers ne seggen, ik wür bang, he lach mi wat ut. Lacht half. Du Harm, de ole Eggert wür ierst hier, de will giern mit no See, un he seggt, du hest em dat versproken.[121]
HARM. Jo, dat is wohr! Ober nu hett de Störm up See dat Seggen, un dat is keen Gelegenheit för Burknechten buten. Anner Johr inne Schullentied kann he mol as Speelvogel mit. Ober nu ne: nu geiht dat up de Eusters dol!
CILI. Austern wullt du fischen? Ik jog di in de Störms rin, Harm!
HARM. Dat will ik so, Cili, dat mütt so wesen! Bliew ik düssen Winter up See, denn hett uns Herrgott dat so wullt.
CILI. Bliew ne, Harm!
HARM. Worum schall ik ne blieben, Cili?
CILI. Du hest noch een Leben vör di, Harm Saß! Un ik ok noch!
HARM. Cili, wat heet dat?
CILI. Wi hebbt noch een Leben vör uns, wi beiden, wenn du wedderkummst.[122]
HARM. Wi beiden?
CILI. Wi beiden, Harm! Ik hebb ok wat godtomoken.
HARM. Cili, nu verstoh ik di ierst! Jo, nu kann ik för di no See hin!
CILI. Bliew ne, Harm!
HARM. Ik komm wedder, Cili, dat weet ik för gewiß ... Cili?
CILI. Jo?
HARM. Lot mi den Jungen mol sehn.
CILI nimmt de Lamp vannen Disch un lücht in de Slopkommer rin.
HARM. Gunnacht, Cili, ik will an Burd, dat Woter fallt all.
CILI gift em de Hand. Gunnacht, Harm! Een kiekt den annern an, denn geiht Harm sinnig rut.
Buchempfehlung
Die Geschichte des Gaius Sempronius Gracchus, der 123 v. Chr. Volkstribun wurde.
62 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.
396 Seiten, 19.80 Euro