BONAGIUNTA VON LUCCA

[112] Wie einer schaut und dies von grösserem werte

Als jenes hält: tat ich mit dem von Lucca

Der (schien es) kunde sehr von mir begehrte


Er murmelte ein etwas wie Gentucca ...

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –


Du seele · sprach ich · scheinest wunsch zu haben

Mit mir zu reden · mach dass ichs empfinde

Und beide wir an unsrem wort uns laben!..


Geboren ist ein weib das noch die binde

Nicht trägt ums haupt · ob ihrer wirst du preisen

Einst meine stadt so schlecht man sie auch finde –


Begann er – mit DEM vorblick wirst du reisen ..

Wenn durch mein murmeln dir noch zweifel blieben:

Die wahren dinge werdens klar erweisen.[112]


Doch sprich! seh ich ihn vor mir der geschrieben

In neuen reimen mit der anfangszeile:

›O frauen die ihr euch versteht auf lieben‹..?


Und ich: Ein solcher bin ich dass · derweile

Die liebe haucht · ich klinge und dermaassen

Wie sie im innern vorspricht wort erteile.


Izt bruder · sagt' er · seh ich welche strassen

Notajo und Guitton und mich verführten –

Wir nicht im neuen süssen stil uns maassen.


Wohl seh ich dass sich eure federn rührten

Genauen ganges nach des sprechers sinne

Wovon die unsern wahrlich nichts verspürten.


Wer mehr versucht damit er lob gewinne

Kann nicht mehr diesen stil von jenem scheiden ...

Befriedigt hielt er so im reden inne.


Fegefeuer · XXIV. Gesang · 34–63.[113]

Quelle:
George, Stefan: Dante. Die göttliche Komödie. Gesamt-Ausgabe der Werke, Band 10/11, Berlin 1932, S. 112-114.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Dante. Die göttliche Komödie
Sämtliche Werke in 18 Bänden. Bd. 10/11: Dante - Die göttliche Komödie. Übertragungen