Vierte Szene


[899] Gesandtin. Louise.


LOUISE. »Und fing vor langer Weil zu donnern an.« Ha, ha, ha, der ** ist doch ein charmanter Mensch. Kein Franzos kann so galant von etwas reden, als er. Die Vorurteile macht er doch alle so liebenswürdig lächerlich. Und sein Pinsel – in Wollust und Freude getaucht, und von Grazien geführt. Wie er so toll mit dem Dings umgeht, die Überspannung heruntersetzt. Ha, ha, ha, die Überspannung; da ist's aus, liegt man an der krank. Deutschland wär eine Mördergrube ohne ihn. Er gibt den Ton jetzt; der einzige für die galante Welt.

GESANDTIN am Klavier. Was nennst denn du galante Welt?

LOUISE. Das war gefragt, gnädige Frau! Was galante Welt? Fragen Sie den Herrn von Brand, den **. Sie sind ein paar Tage schon tiefsinnig, Sie waren es nie so arg. Ihr Adonis –

GESANDTIN. Schweig!

LOUISE. Wenn Sie's erlauben, bin ich verliebt in ihn. Großer Gott! wie vergingen mir die Sinnen auf der letzten Redoute! All das Idealische, Überirdische; jede Bewegung Grazie – wenn er tanzte! gnädige Frau, ich hab manchen schönen Mann gesehn.

GESANDTIN. Schweig!

LOUISE. War ich doch so glücklich, in Teutschland zu finden, was meine Augen nirgends sahen. Ein Frauenzimmer wie Danae mit der sanften Schattierung von Psyche, und darf ich's sagen – einen Agathon.

GESANDTIN. Du machst mich böse.

LOUISE. Auch wieder gut, gnädige Frau. Soll ich lesen, wie Agathon die Danae schlafend fand? Ich hol ihn von der Toilette.[899]

GESANDTIN. Ich will nichts mehr von ihm wissen, vom ganzen ** nichts. Ein weiblich Aug sollte nicht hineinschauen. Hätt mich Gott bewahrt; mit dem Brand wär ich nie so weit gekommen.

LOUISE. Mon Dieu! wer kann's Ihnen denn auch recht machen? Bald so, bald so. Franz, der schwere Engländer, sagt immer: »Weib, dein Name ist Schwachheit«, sollte sagen Veränderlichkeit. Vor wenig Tagen ging nichts übern **.

GESANDTIN. Brand! Brand! Hast mich meinem Mann, meinem treuen Mann geraubt.

LOUISE. Was vor Einfälle, gnädige Frau! Lachen Sie, muntern Sie sich auf! Sie werden ja so kleinstädtisch, wie eine honette Bürgersfrau.

GESANDTIN. Schweig, sag ich dir. Unglückliche!


Spielt eine Melodie.


LOUISE. Nun das war doch wirklich zum Sterben traurig. Doch nicht Ihre Phantasie, gnädige Frau? Das lautet gar erbärmlich. Nehmen Sie was Munteres. Ich will was im ** lesen. Kostbarer **

GESANDTIN. Wo du noch ein Wort redst! – Ach tief! tief gefallen. Behüte mich Gott! tief gefallen!

LOUISE. Das versichre ich aber auf meine Seele, daß ich nie eine Mannsperson gesehen habe, so in ihrem ganzen herrlichen, männlich schönen, hinreißenden Wesen, als den Brand auf der Redoute. Wie seine Seele an Ihnen hing, Sie sein einziger Gedanke, sein einziges Sein schienen, wie seine Augen sich in Ihren Reizen verloren! Und beim Walzen! er glühte, war weg. Aug gegen Aug. Der Himmel um Sie beide – und so hinausgefahren – Blitz! – göttlich! göttlich!

GESANDTIN. Er ist schön, sehr schön. Könnt ich's verbeten, die Stunde verbeten! Er ist schön, Louise, und Gott weiß, das Weib ist schwach.

LOUISE. Mit Ihrem ewigen Seufzen! er ist schön, und hinten der moralische Satz nach, wie in einer Leichenpredigt: das Leben ist bitter. Desto besser, wenn er schön ist. Soll er's nicht sein?

GESANDTIN. Mein Mann! war ich nicht da, seine einzige Glückseligkeit auszumachen, für ihn ganz allein da?

LOUISE. Ich will Ihnen was vorspielen.


Spielt ein französisch Lied.


GESANDTIN. Mir vorspielen? ja, spiel mir vor! Ich konnte meine[900] Seele oft laben an meinem Klavier. Es ist nun so, mag's denn! Könnt ich meinen Mann ansehen – aber dann, dann seh ich all meine Schuld. Und die Güte! Hier liegt's – – – Was sind das für Gedanken? was spielst du! was sollen diese Töne? Du reißt mich aus meiner Fassung. O Brand! Brand!

LOUISE. Wie gefiel Ihnen diese Passage?

MALCHEN. Mama! Mama!

GESANDTIN. Was ist dir?

MALCHEN. Der Franz hat mich gejagt.

FRANZ. Die kleine Närrin, ich wollte sie tragen, da lief sie.

MALCHEN. Er geht aber auch gar wild mit einem um. Verdirbt mir die Frisur, und ich werd gezankt.

FRANZ. Wie steht's, Schwester? Munter; lustig! Nun ich glaub fast, Liebe, hier hängt dir ein Tränchen.

GESANDTIN. Wohl gar.

FRANZ. Wir gehn zu Tische, Schwester! Ich wollte dich abholen.


Quelle:
Sturm und Drang. Band 2, München 1971, S. 899-901.
Lizenz:
Kategorien:

Buchempfehlung

Aischylos

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Der aus Troja zurückgekehrte Agamemnon wird ermordet. Seine Gattin hat ihn mit seinem Vetter betrogen. Orestes, Sohn des Agamemnon, nimmt blutige Rache an den Mördern seines Vaters. Die Orestie, die Aischylos kurz vor seinem Tod abschloss, ist die einzige vollständig erhaltene Tragödientrilogie und damit einzigartiger Beleg übergreifender dramaturgischer Einheit im griechischen Drama.

114 Seiten, 4.30 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon