[101] Elvire. Jerta. Die Vorigen.
VALEROS nach stummer Begrüßung mit Jerta, zu Hugo.
Eure Schwester?
HUGO mit einem schwach markirten Seufzer.
Ja und – nein!
ELVIRE lebhaft.
Ja!
JERTA.
Nein, Herr Ritter!
ELVIRE.
Doch! euch eint ein heilig Band,[101]
Das mein Wahnsinn nicht soll trennen,
Und du mußt ihn Bruder nennen,
Bist du gleich ihm nicht verwandt.
JERTA.
Eine Schwester, lieb' ich euch,
Seine Gattin, ob ihr gleich
Schwer und kränkend mich verkannt.
VALEROS.
Schöne Frauen, weiht mich ein
In den edelmüth'gen Zwist!
Wenn das Gräfin Jerta ist,
Ist der Graf ihr Bruder.
JERTA.
Nein
Er trägt meines Stammes Namen
Durch des Königs Gnade.
HUGO.
So
Ist es, Ritter, mir zur Pein.
Menschen schenkten, nicht der Himmel,
Jerta's Aeltern mich als Kind.[102]
VALEROS gespannt.
Schenkten euch? – ihr kanntet eure
Aeltern?
HUGO.
Nein.
VALEROS zu Jerta, rasch und angelegentlich.
War eure Mutter
Eine Deutsche?
JERTA.
Nein.
ELVIRE.
Ihr nehmt
Großen Antheil an der Sache.
VALEROS.
Eine ähnliche Geschichte –
Eine plötzliche Vermuthung,
Unterstützt durch diese Landschaft –
Es ist nichts.
HUGO.
Es könnte doch –
Theilt uns die Geschichte mit.[103]
VALEROS.
's ist unmöglich, daß.
HUGO.
Ich bitte!
Diese Landschaft, sagt ihr? Just
Hier, in diesem kleinen Orte,
In Barège's Thale, schwindet
Meines Ursprungs dunkle Spur
Der ich mühsam nachgegangen.
Wenn ihr's für unmöglich haltet,
Daß mich aufklär' eure Kunde;
Ueberzeugt davon auch mich.
VALEROS trübe.
Ungern mag ich einer Mutter
Unnatürliche Verirrung
Offenbaren.
ELVIRE.
Ihren Namen
Könnt ihr ja verschweigen
VALEROS.
Nun,
Um zufrieden euch zu stellen:[104]
Eines Edelmannes Gattin,
Laura, wunderlich erzogen,
Jedem Aberglauben treu,
Den als Kind sie eingesogen,
Liebte bis zur Schwärmerei
Ihren erstgebornen Sohn.
HUGO.
War sie eine Spanierin?
VALEROS.
Von kastilischem Geblüte.
HUGO.
Wirklich? Seht, das träfe schon.
VALEROS.
Ihren Sohn am Arm, und eine
Zweite Niederkunft erwartend,
Stößt sie einst, bei Talavera
Sich ergehend, auf ein Weib
Von zigeunerhaftem Wesen,
Wie sie häufig dort vom Stehlen
Oder Betteln, und daneben
Vom Prophetenhandwerk leben.
Laura weigert ihr die Gabe,[105]
Die sie unbescheiden heischt,
Und die Hocherzürnte kreischt:
»Tagelang wirst du dich quälen,
Eh' du quitt wirst deiner Last!
Ist, was du gebierst, ein Knabe,
Würgt er den, den du schon hast;
Ist's ein Weibsbild, stirbt's durch ihn
Und du fährst in Sünden hin!«
ELVIRE.
Eine grauenvolle Warnung!
VALEROS.
Dafür, leider, nahm es Laura,
Was alltägliches Beginnen
Ist bei jenen Bettlerinnen.
Eines Knaben ward sie ledig
Unter tagelanger Pein,
Und der Spruch, zur Hälft' erfüllt,
Ist ihr nun der Zukunft Stimme.
Als der Kleine – (Otto hieß er,
Weil den Namen seine Pathe,
Eine deutsche Gräfin, wählte.)
Als er kaum im Stande war,[106]
Auf den Füßen sich zu halten,
Zitterte die Mutter schon,
Ohn' es jemand kund zu geben,
Für des Erstlings theures Leben.
Von nun an rascher und wärmer.
Ich war auswärts mit dem Heere;
Laura geht mit jener Gräfin
In die Bäder von Barège,
Und im stark besuchten Orte
Nehmen beide Eine Wohnung.
Dieser Deutschen Kind, ein Knabe
Ungefähr von Otto's Alter,
Stirbt, als eben seine Mutter
Im Begriff ist, abzureisen
In ihr fernes Vaterland.
Laura, vorzubeugen dem
Schauderhaften Unglück, das
Die Zigeunerin geweissagt,
Wenigstens es zu entfernen,
Tritt – so weit kann Aberglaube
Schwache Seelen irre führen –
Tritt ihr Kind der Fremden ab,[107]
Die für immer von ihr scheidet,
Und – (im fremden Ort war's leicht,
Die Vertauschung zu verbergen)
Mir – mir lügt sie Otto's Tod
Bis zum Rand des eignen Grabes!
JERTA.
Euch, Herr Ritter?
VALEROS sich besinnend.
Ah! – Ihr sehet,
Wie Valeros hat gelernt,
Von der Wahrheit abzubrechen.
Mit einem Seufzer schmerzlicher Erinnerung.
Laura war mein Weib!
HUGO der mit höchster Spannung zugehört hat, fährt in sich zusammen.
Ha!
Er wendet sich ab.
ELVIRE.
Wie?
Donna Laura, Karlos Mutter,
Diese engelgleiche Seele,
Konnte das?[108]
VALEROS.
Ja!
ELVIRE.
Darum also
Drang sie drauf, daß unser Knabe
Otto heiße? – Einen Enkel
Dieses Namens wollte sie
Für den Sohn, der so geheißen!
VALEROS.
Möglich; schwärmerischen Seelen
Ist ein Nam' oft viel. Wer weiß?
Daß ihr nun ein Otto ward,
Gab vielleicht ihr neue Stärke,
Bis zum Tod mir zu verhehlen,
Daß sie eines andern sich
Unnatürlich einst entäußert,
Und – um nie von ihm zu hören,
Nie die Schenkung zu bereuen –
Seiner neuen Mutter Briefe
Ungelesen stets verbrannt,
Bis sie keinen mehr erhielt.
So kam ich um einen Sohn,[109]
Und mein Karl um einen Bruder.
HUGO sehr unruhig.
Haltet ein! Erzählt nicht weiter!
JERTA.
Graf, was ist euch?
ELVIRE zu ihm eilend.
Hugo! was –?
HUGO.
Forsche nicht! du stehst am Rand
Einer fürchterlichen Tiefe.
VALEROS.
Fürchtet ihr, mein Sohn zu seyn?
HUGO die Unruhe bekämpfend.
Nein, fürwahr! 's ist ja nicht möglich! –
Jene Dame, die den Knaben
Mitgenommen, kanntet ihr?
VALEROS.
Allerdings.
HUGO.
Und habt sie nun
Aufgesucht in Deutschland?[110]
VALEROS.
Ja. –
Sie war todt, seit Jahren; doch –
Sonderbar genug – man wußte
Nichts im Haus von einem Knaben,
Nichts von ihrem Aufenthalt
In den spanischen Provinzen
Und den Pyrenäenbädern.
Auch ein Bildniß, das man mir
Als das ihrige gewiesen,
Hatte wenig Aehnlichkeit –
HUGO vor sich hin starrend.
Wenn es wäre!
VALEROS.
Kann es denn?
JERTA lebhaft.
Ja, es kann! in Spanien führte,
Wie Graf Hugo wissen will,
Meine Mutter eines deutschen
Hauses Namen.
VALEROS.
Hätte sie[111]
Einer Freundin wohl den wahren
Jahre lang verhehlt?
JERTA.
Sie war
Protestantin, und verwandt
Einem protestant'schen Throne.
VALEROS.
Ah, dann freilich war's gefährlich,
Als sie dort war, ihn zu nennen.
JERTA.
Nun? und ihre Briefe las
Laura nicht, wie ihr versichert?
VALEROS.
Nein.
JERTA freudig rasch.
's ist möglich!
Zu Hugo.
Wißt ihr, Graf,
Wie sich Hanna dort genannt?
HUGO kämpfend.
Nein!
JERTA.
Nicht?[112]
VALEROS.
Hanna? Eurer Mutter
Vornam'?
JERTA.
Ja. Ob sie auch diesen
Dort geändert, weiß ich nicht.
VALEROS bewegt.
Gott! Wär's möglich? Anna nannte
Meines Weibes Freundin sich!
Anna, Gräfin –
HUGO in höchster Angst einfallend.
Nein, nein, nein!
Nennt den Namen nicht, nur jetzt –
Jetzt nicht! –
Alle sehen ihn erstaunt an.
Oh, es wär' entsetzlich!
JERTA.
Nichts kann hier der Nam' erklären,
Da Graf Hugo den nicht kennt,
Welchen Hanna angenommen. –
Euer Auge, Herr, entscheide!
[113] Sie winkt Valeros vor eine Seitenthür, öffnet sie und deutet hinein.
Schaut in dieses Kabinet:
Das ist meiner Mutter Bild.
VALEROS.
Gott im Himmel!
Im Hineineilen rufend.
Gräfin
Salm!
Jerta folgt ihm.
HUGO.
Oh! so decket mich, ihr Hügel!
Berge, stürzet über mich!
ELVIRE.
Hugo! Was, um Gotteswillen –?
VALEROS mit Jerta schnell wieder heraus, entzückt.
Ja, sie ist es! – Oerindur!
Du bist Otto! bist mein Sohn!
Er will ihn umarmen, Hugo wehrt es mit vorgestrecktem Arm, das Gesicht abgewandt.
JERTA.
Faßt euch, Graf! die Sach' ist klar.[114]
HUGO dumpf.
Klar! o ja! – die Höll' ist offen,
Und ihr falber Wiederschein
Leuchtet in die Nacht hinein,
Daß die Wege sichtbar werden,
Die der Teufel geht auf Erden.
VALEROS.
Oerindur! Ich steh' betroffen
Vor euch!
ELVIRE.
Mensch! Was weißt du noch?
HUGO.
Oh! es tödtet dich! – Und doch –
Solches Wissen zu bewahren,
Hat die Menschenbrust nicht Raum!
JERTA.
Sprecht! Ihr müßt es offenbaren.
HUGO.
Durch Zigeunermund und Traum,
Droht die Hölle mit Gefahren,
Wo sie weiß, daß man ihr glaubt.;
Und das Licht verlöscht im Haupt,[115]
Eure Sinne sind verwirrt,
Unvernünftiges geschiehet,
Und das Ungeheure wird
Wirklich, eben weil ihr's fliehet. –
Feierlich.
Mutter! Einen Theil der Schuld
Mußt du vor dem Richter tragen!
ELVIRE ahnend.
Jesus!
HUGO.
Fleh' zu seiner Huld!
VALEROS ebenfalls mit Ahnung.
Otto!
HUGO.
Kain! müßt ihr sagen;
Karlos fiel von meiner Hand!
Valeros wankt und fällt in einen Sessel. Jerta tritt entsetzt zurück.
ELVIRE wendet sich ab; die Hände gefaltet und verwendet vor der Stirn, schreit sie, an ihren Traum denkend.
Tiger!
Sie stürzt ohnmächtig nieder.
[116]
JERTA eilt zu ihr.
Gott! sie stirbt!
HUGO langsam zu Valeros tretend, mitleidig.
Ihr sucht
Einen Sohn, den ihr verloren,
Eh' er euch noch hat gekannt?
Weh dem Auge, das ihn fand,
Und – nicht weinen kann!
VALEROS richtet sich mit Anstrengung auf.
Verflucht
Sei der Tag, der dich geboren,
Und die Kräfte, die dich zeugten,
Und die Brüste, die dich säugten,
Ungeheuer! das der Nord
Auferzogen hat zum Mord,
Und gereift des Südens Glut –
Er sinkt erschöpft wieder in den Sessel.
JERTA noch mit Elviren beschäftigt.
Oh! daß ich den Gräul enthüllte!
HUGO.
Das, und das allein, ist gut![117]
Seht, was ich – und ich nur, wußte,
Und mit Angst bewahren mußte,
Daß die traurige Geschichte
Fremdes Glück nicht mit vernichte,
War ein schleichend Feuer, füllte
Meine immer bange Brust,
Wie ein fest verschloßnes Haus,
Mit Gefahr und Unruh' aus.
Flut und Glut war wechselnd Meister,
Und des Lebens scheue Geister
Rangen zwischen Qual und Lust;
Und die Brust, wo Flammen wühlen,
Will in Lust und Qual sich kühlen,
Und der Herr, gleich seinen Rüden,
Sucht im Schweiß des Wildes Frieden. –
Nach einem freien Athemzuge.
Nun ist's gut! die Flamme brach
Mit dem Worte, das ich sprach,
An das Tageslicht heraus. –
Nun ist's Friede! Ausgebrannt,
Aber ruhig, steht das Haus.[118]
ELVIRE hat in Jerta's Armen sich aufgerichtet.
Jerta! – Warum laßt ihr mich
Los nicht von des Lebens Band?
Vor sich hin starrend.
Karlos blutbefleckter Schatten
Zeigt die Wunde mit der Hand,
Und die Faust droht meinem Gatten.
An Jerta's Halse sich verbergend.
Oh! –
VALEROS.
Klar – alles! fürchterlich!
Dunkler Vorgefühle Drohn
War das Sehnen, und das Grauen,
Den von Angesicht zu schauen,
Der es that – – Er ist mein Sohn!
HUGO.
Meinen Feind wähnt' ich zu tödten,
Mehr hab' ich nicht zu vertreten.
Karlos, glühend, ein Verbrechen,
Das ich nicht beging, zu rächen,
Dachte gegen mich auf Mord.
Auf Elviren deutend.
[119]
Diese sandt' ein warnend Wort
Heimlich mir –
ELVIRE.
O Gott! – Es war
Meine Angst nur vor Gefahr!
Erste Wuth nur –
HUGO.
Nein, fürwahr!
Ihn zu sühnen, zog ich aus –
Spottend lud er mich, mit Schmaus
Seiner Hochzeit Jahresfeier
Nächstens bei ihm zu begehen! –
Kennt ihr Eifersucht? – Ihr Feuer
Trieb mich in den Wald hinaus!
Und am Baum sah ich ihn stehen
Neben dem beschäumten Roß,
Und dem Wild, daß er erlegte,
Und das zuckend noch sich regte.
Und das tödtliche Geschoß
War in meiner Hand, sein Leben
In der Kugel Macht gegeben!
Einen Finger durft' ich rühren,[120]
Um – Elviren heimzuführen. –
Mit metalloser Stimme.
Seht! – da blitzt' es auf vom Schloß,
Und das Blei flog aus dem Rohr –
Und – ein Schrei schlug an mein Ohr –
Er hält erschöpft inne.
JERTA mit Schauder und Mitleid ringend.
Oh! der Hölle Macht ist groß,
Und an Einer Fiber Bebung
Hangt die Wonne wie der Graus!
Flehend.
Gattin! – Vater! – Sprecht Vergebung
Ueber den Gefallnen aus!
ELVIRE erweicht, aber ohne Hugo anzusehen.
In der wahren Kirche Schooß
Wird der Sünder sündenlos –
Rein'ge dich an heil'ger Stelle!
VALEROS aufgerichtet von diesem Gedanken.
Ja, mein Sohn, zieh hin nach Rom,
Wirf dich auf des Altars Schwelle,
Und empfang' in Petri Dom
Ablaß von geweihter Hand.[121]
JERTA ernst warnend, halblaut zu Hugo.
Hugo, du bist Protestant!
VALEROS mit Schmerz von ihm weg.
Gott!
JERTA fortfahrend.
Halt fest an deinem Glauben!
Schnöder Abfall könnte dir
Deines Gottes Ablaß rauben
HUGO.
Ich bin Christ, und Mensch! und hier
Fühl' ich's tief: Es wäscht ein Wort
Mich nicht rein vom Brudermord.
Mit trübem Ernst.
Aber – einen andern Dom
Weiß ich, einen stolzern Bau,
Als Sanct Petri Haus zu Rom;
Der steht allen Sündern offen,
Die auf Gottes Gnade hoffen,
Was auch immer sei ihr Glaube.
Hoch im Bogen, saphirblau,
Wölbt die Kuppel prächtig sich,
Und in ihrer weiten Haube[122]
Seht ihr, wenn ihr kommt im Dunkeln,
Bilder in Brillanten funkeln.
Fünf von ihnen schaun auf mich,
Wie mein eignes Leben nieder:
Denn ein Stier ist's und zwei Brüder,
Und ein Weib, der Schönheit Kron',
Und ein Schütz und Scorpion.
In der Frühe Strahl erbleichen
Die bedeutungsvollen Zeichen,
Und ein Opferaltar baut
Auf sich in der weiten Halle,
Und die fromme Menge schaut
Bei der Grabeslieder Schalle
Nach dem Opfer wartend hin
Auf den Altar – –
Er hält einen Augenblick inne.
Kennt ihr ihn?
Thoren nennen ihn – Schaffot.
Alle erschrecken sichtbar; er endet nun rasch und fest.
Dort ist, oder nirgends, Heil,
Dort versühnt das Henkerbeil[123]
Mich mit mir – vielleicht mit Gott!
Er geht rasch ab.
ELVIRE eilt ihm nach.
Hugo!
VALEROS folgt ihr.
Otto!
JERTA folgt langsamer.
Oerindur!
VALEROS schon unter der Thür.
Willst du meinen Namen schänden?
Ab.
JERTA geht von der Thür langsam wieder vorwärts, mit Thränen im Auge.
Unglücksel'ger! – Wunder nur
Können deinen Unstern wenden!
Mit Entschluß.
Aber – so darfst du nicht enden.
Ab; indem sie geht, fällt der Vorhang.
Ende des dritten Akts.
Buchempfehlung
Der aus Troja zurückgekehrte Agamemnon wird ermordet. Seine Gattin hat ihn mit seinem Vetter betrogen. Orestes, Sohn des Agamemnon, nimmt blutige Rache an den Mördern seines Vaters. Die Orestie, die Aischylos kurz vor seinem Tod abschloss, ist die einzige vollständig erhaltene Tragödientrilogie und damit einzigartiger Beleg übergreifender dramaturgischer Einheit im griechischen Drama.
114 Seiten, 4.30 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro