[83] MARS. Ist das Volk bald in die Schiffe bracht? Geht / meine lieben getreuen / sehet zu / daß wir Morgen gegen den Mittag von hinnen nach Portugal abstossen können.
Hier kommt ein Diener.
Großmächtiger und unüberwindlicher Held / ich komme gleich ietzo vom Hafen her / und habe mit Verwunder- und Bestürtzung gesehen / daß nicht der dritte theil derer in dies Königreich geführten Völker eingeschiffet worden. Vnd wer weiß / wie es den eingeschiffeten ergehet? Die Schiffer sind gar vestürtzt / und ominiren nichts gutes. So sagt[83] man sonst / die meisten Soldaten hätten die Kleider an die Bauren vertauscht / und wären also unangetastet durchkommen. Wie man denn nicht höret / daß ein einiger erschlagen und gefangen worden.
MARS. Wäre der Aufbruch nicht vor der Thür / so wolt ich die Schelmsbauren / bey denen man Soldatenkleider finden würde / alle aufhenken lassen. Aber / was soll ich machen? Morgen müssen wir fortschiffen / weil uns der Wind favorabel. Gehe / laß die Trompeter und Heerpauker kommen / und was lustiges machen / daß mir die Grillen vergehen.
SATELLES. Ich gehe gleich ietzo / und hole sie. Gehet ab.
Mars gehet tieffsinnig herumb.
MORIO. Herr Mars, seyd ihr noch da? Der gemeine Pöfel sagt / ein böser Geist hätte euch weg geführet.
MARS. Was ist dir? Was vor ein böser Geist?
MORIO. Spiritus malus, oder / daß ichs deutlicher gebe / ventus infaustus, auff Teutsch / ein Sturmwind / und Vngewitter.
MARS lächlend. Kanst du auch Latein.
MORIO. Mehr / als ihr / Herr Mars.
MARS. Das gleub ich wohl. Denn ein Cavallier achtet[84] solche Schulfüchserey nicht und schäme ich mich / so offt mir im reden ein Lateinisch Wort / oder recht nach der Grammatiken eingerichteter Casus entfähret. Denn ich muß besorgen / daß man mich gar vor einen Plakschmeisser ansehen möchte.
Hier wird geblasen und gepauket. Morio tantzet.
Mars aber mit den seinen gehet ab. Dann agiren die Moriones.