Erster Auftritt.

[613] Phädra und Oenone.


PHÄDRA.

Hinweg, hinweg. Zu andern wendet euch

Mit diesen Ehren, die man auf mich häuft!

Unglückliche, wie kannst du in mich dringen,

Daß ich mich zeige? O verbirg mich vielmehr!

Ach nur zu offen hab ich mich gezeigt,[613]

Mein rasend Wünschen wagt ich kundzugeben,

Ich hab gesagt, was man nie hören sollte!

– Wie horcht' er auf! Wie lange wußt er nicht

Ausweichend meiner Rede zu entschlüpfen!

Wie sann er nur auf schnelle Flucht, und wie

Vermehrte sein Erröten meine Scham!

O warum hieltst du meinen Arm zurück!

Als ich sein Schwert auf meinen Busen zückte,

Erblaßt' er nur für mich? Entriß er mirs?

Genug, daß meine Hand daran gerührt,

Ein Greuel wars in seinem Aug, es war

Geschändet und entehrte seine Hände!

OENONE.

So deinem eiteln Jammer ewig nur

Dahingegeben nährst du eine Glut,

Die du ersticken solltest. Wärs nicht besser,

Nicht würdiger des Bluts, das in dir fließt,

Dein Herz in edlern Sorgen zu zerstreun,

Den Undankbaren, der dich haßt, zu fliehn,

Zu herrschen und das Szepter zu ergreifen!

PHÄDRA.

Ich herrschen, ich ein Reich mir unterwerfen,

Und bin nicht Meister meiner selbst und bin

Nicht mächtig meiner Sinne mehr! Ich herrschen,

Die einer schimpflichen Gewalt erliegt,

Die stirbt!

OENONE.

So flieh!

PHÄDRA.

Ich kann ihn nicht verlassen.

OENONE.

Ihn nicht verlassen und verbanntest ihn!

PHÄDRA.

Es ist zu spät, er weiß nun meine Liebe.

Die Grenze keuscher Scham ist überschritten,

Das schimpfliche Geständnis ist getan,

Hoffnung schlich wider Willen in mein Herz.

Und riefst du selbst nicht meine fliehende Seele

Mit schmeichelhaftem Trosteswort zurück?

Du zeigtest mir verdeckt, ich könnt ihn lieben.

OENONE.

Dich zu erhalten, ach! was hätt ich nicht,

Unschuldig oder sträflich, mir erlaubt![614]

Doch wenn du je Beleidigung empfandst,

Kannst du vergessen, wie der Stolze dich

Verachtete! Wie grausam höhnend er

Dich nur nicht gar ihm ließ zu Füßen fallen!

Wie machte dieser Stolz ihn mir verhaßt!

O daß du ihn nicht sahst mit meinen Augen!

PHÄDRA.

Oenone, diesen Stolz kann er verlieren,

Wild ist er wie der Wald, der ihn erzog,

Er hört, ans rauhe Jagdwerk nur gewohnt,

Zum erstenmale jetzt von Liebe reden.

Er schwieg wohl gar aus Überraschung nur,

Und Unrecht tun wir ihm mit unsern Klagen.

OENONE.

Bedenk, daß eine Scythin ihn gebar.

PHÄDRA.

Obgleich sie Scythin war, sie liebte doch.

OENONE.

Er haßt, du weißt es, unser ganz Geschlecht.

PHÄDRA.

So werd ich keiner andern aufgeopfert.

– Zur Unzeit kommen alle deine Gründe,

Hilf meiner Leidenschaft, nicht meiner Tugend.

Der Liebe widersteht sein Herz. Laß sehn,

Ob wirs bei einer andern Schwäche fassen!

Die Herrschaft lockt' ihn, wie mir schien, es zog

Ihn nach Athen, er konnt es nicht verbergen.

Die Schnäbel seiner Schiffe waren schon

Herumgekehrt, und alle Segel flogen.

Geh, schmeichle seiner Ehrbegier, Oenone,

Mit einer Krone Glanz – Er winde sich

Das Diadem um seine Stirne, mein

Sei nur der Ruhm, daß ichs ihm umgebunden!

Behaupten kann ich meine Macht doch nicht,

Nehm er sie hin! Er lehre meinen Sohn

Die Herrscherkunst und sei ihm statt des Vaters;

Mutter und Sohn geb ich in seine Macht.

Geh, laß nichts unversucht, ihn zu bewegen,

Dich wird er hören, wenn er mich nicht hört;

Dring in ihn, seufze, weine, schildre mich

Als eine Sterbende, o schäme dich[615]

Auch selbst der Flehensworte nicht! Was du

Gut findest, ich bekenne mich zu allem.

Auf dir ruht meine letzte Hoffnung. Geh!

Bis du zurückgekehrt, beschließ ich nichts.


Oenone geht ab.


Quelle:
Schiller, Friedrich: Phädra. Trauerspiel von Racine, in: Friedrich Schiller: Sämtliche Werke, Dritter Band: Übersetzungen, München 1960, S. 587–645, S. 613-616.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Phädra
Phädra

Buchempfehlung

Tschechow, Anton Pawlowitsch

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Das 1900 entstandene Schauspiel zeichnet das Leben der drei Schwestern Olga, Mascha und Irina nach, die nach dem Tode des Vaters gemeinsam mit ihrem Bruder Andrej in der russischen Provinz leben. Natascha, die Frau Andrejs, drängt die Schwestern nach und nach aus dem eigenen Hause.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon