Vierter Auftritt

[672] Der Mohr. Fiesco.


FIESCO. Wer wars, der da wegging?

MOHR. Marchese Calcagno.

FIESCO. Auf dem Sofa blieb dieses Schnupftuch liegen. Meine Frau war hier.

MOHR. Begegnete mir soeben in einer starken Erhitzung.

FIESCO. Dieses Schnupftuch ist feucht. Steckt es zu sich. Calcagno hier? Leonore ist starker Erhitzung? Nach einigem Nachdenken zum Mohren. Auf den Abend will ich dich fragen, was hier geschehen ist.

MOHR. Mamsell Bella hört es gern, daß sie blond sei. Will es beantworten.

FIESCO. Und nun sind dreißig Stunden vorbei. Hast du meinen Auftrag vollzogen?[672]

MOHR. Auf ein Jota, mein Gebieter!

FIESCO setzt sich. Sag denn, wie pfeift man von Doria und der gegenwärtigen Regierung?

MOHR. O pfui, nach abscheulichen Weisen. Schon das Wort Doria schüttelt sie wie ein Fieberfrost. Gianettino ist gehaßt bis in den Tod. Alles murrt. Die Franzosen, sagen sie, seien Genuas Ratten gewesen, Kater Doria habe sie aufgefressen, und lasse sich nun die Mäuse belieben.

FIESCO. Das könnte wahr sein – und wußten sie keinen Hund für den Kater?

MOHR leichtfertig. Die Stadt murmelte langes und breites von einem gewissen – einem gewissen – Holla! Hätt ich denn gar den Namen vergessen?

FIESCO steht auf. Dummkopf! Er ist so leicht zu behalten, als schwer er zu machen war. Hat Genua mehr als den einzigen?

MOHR. So wenig als zween Grafen von Lavagna.

FIESCO setzt sich. Das ist etwas. Und was flüstert man denn über mein lustiges Leben?

MOHR mißt ihn mit großen Augen. Höret, Graf von Lavagna. Genua muß groß von Euch denken. Man kanns nicht verdauen, daß ein Kavalier vom ersten Hause – voll Talenten und Kopf – in vollem Feuer und Einfluß – Herr von vier Millionen Pfund – Fürstenblut in den Adern – ein Kavalier wie Fiesco, dem auf den ersten Wink alle Herzen zufliegen würden – –

FIESCO wendet sich mit Verachtung ab. Von einem Schurken das anzuhören –

MOHR. Daß Genuas großer Mann Genuas großen Fall verschlafe. Viele bedauern. Sehr viele verspotten. Die meisten verdammen Euch. Alle beklagen den Staat, der Euch verlor. Ein Jesuit wollte gerochen haben, daß ein Fuchs im Schlafrocke stecke.

FIESCO. Ein Fuchs riecht den andern – Was spricht man zu meinem Roman mit der Gräfin Imperiali?

MOHR. Was ich zu wiederholen hübsch unterlassen werde.

FIESCO. Frei heraus. Je frecher, desto willkommener. Was murmelt man?

MOHR. Nichts murmelt man. Auf allen Kaffeehäusern, Billardtischen,[673] Gasthöfen, Promenaden – auf dem Markt – auf der Börse schreit man laut –

FIESCO. Was? Ich befehl es dir.

MOHR sich zurückziehend. Daß Ihr ein Narr seid!

FIESCO. Gut. Hier nimm die Zechine für diese Zeitung. Die Schellenkappe hab ich nun aufgesetzt, daß diese Genueser über mich lachen; bald will ich mir eine Glatze scheren, daß sie den Hanswurst von mir spielen. Wie nahmen sich die Seidenhändler bei meinen Geschenken?

MOHR drollig. Narr, sie stellten sich wie die armen Sünder –

FIESCO. Narr? Bist du toll, Bursche?

MOHR. Verzeiht! Ich hätte Lust zu noch mehr Zechinen.

FIESCO lacht, gibt ihm eine. Nun, wie die armen Sünder?

MOHR. Die auf dem Block liegen, und itzt Pardon über sich hören. Euer sind sie mit Seel und Leib.

FIESCO. Das freut mich. Sie geben den Ausschlag beim Pöbel zu Genua.

MOHR. Was das ein Auftritt war! Wenig fehlte, der Teufel hole mich, daß ich nicht Geschmack an der Großmut gefunden hätte. Sie wälzten sich mir wie unsinnig um den Hals, die Mädel schienen sich bald in meines Vaters Farbe vergafft zu haben, so hitzig fielen sie über meine Mondsfinsternis her. Allmächtig ist doch das Gold, war da mein Gedanke. Auch Mohren kanns bleichen.

FIESCO. Dein Gedanke war besser als das Mistbeet, worin er wuchs – Die Worte, die du mir hinterbracht hast, sind gut; lassen sich Taten daraus schließen?

MOHR. Wie aus des Himmels Räuspern der ausbrechende Sturm. Man steckt die Köpfe zusammen, rottiert sich zuhauf, ruft: Hum! spukt ein Fremder vorbei. Durch ganz Genua herrscht eine dumpfige Schwüle – Dieser Mißmut hängt wie ein schweres Wetter über der Republik – nur einen Wind, so fallen Schloßen und Blitze.

FIESCO. Stille! horch! Was ist das für ein verworrenes Gesumse?

MOHR ans Fenster fliegend. Es ist das Geschrei vieler Menschen, die vom Rathaus herabkommen.

FIESCO. Heute ist Prokuratorwahl. Laß meine Karriole vorfahren. Unmöglich kann die Sitzung schon aus sein. Ich will hinauf. Unmöglich[674] kann sie rechtmäßig aus sein – Schwert und Mantel her. Wo ist mein Orden?

MOHR. Herr, ich hab ihn gestohlen und versetzt.

FIESCO. Das freut mich.

MOHR. Nun, wie? wird mein Präsent bald herausrücken?

FIESCO. Weil du nicht auch den Mantel nahmst?

MOHR. Weil ich den Dieb ausfündig machte.

FIESCO. Der Tumult wälzt sich hieher. Horch! Das ist nicht das Gejauchze des Beifalls. Rasch. Geschwind, riegle die Hofpforten auf. Ich hab eine Ahndung. Doria ist tollkühn. Der Staat gaukelt auf einer Nadelspitze. Ich wette, auf der Signoria ist Lärm worden.

MOHR am Fenster, schreit. Was ist das? Die Straße Balbi herunter – Troß vieler Tausende – Hellebarden blitzen – Schwerter – Holla! Senatoren – fliegen hieher –

FIESCO. Es ist ein Aufruhr. Spreng unter sie. Nenn meinen Namen. Sieh zu, daß sie hieher sich werfen. Mohr eilt hinunter. Was die Ameise Vernunft mühsam zu Haufen schleppt, jagt in einem Hui der Wind des Zufalls zusammen.


Quelle:
Friedrich Schiller: Sämtliche Werke, Band 1, München 31962, S. 672-675.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Die Verschwörung des Fiesco zu Genua
Schillers sämtliche Werke: Band II. Die Räuber. Die Verschwörung des Fiesco zu Genua. Kabale und Liebe. Der Menschenfeind
Die Verschwörung des Fiesco zu Genua
Die Verschwörung Des Fiesco Zu Genua
Königs Erläuterungen und Materialien, Bd.23: Die Verschwörung des Fiesco zu Genua

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Lotti, die Uhrmacherin

Lotti, die Uhrmacherin

1880 erzielt Marie von Ebner-Eschenbach mit »Lotti, die Uhrmacherin« ihren literarischen Durchbruch. Die Erzählung entsteht während die Autorin sich in Wien selbst zur Uhrmacherin ausbilden lässt.

84 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon