Erste Szene

[890] Salisbury. Ein offner Platz.


Der Sheriff und die Wache, mit Buckingham, der zur Hinrichtung geführt wird.


BUCKINGHAM.

Will König Richard sich nicht sprechen lassen?

SHERIFF.

Nein, bester Herr; drum faßt Euch in Geduld!

BUCKINGHAM.

Hastings und Eduards Kinder, Rivers, Grey,

Du heil'ger Heinrich und dein holder Sohn,

Vaughan und alle, die ihr seid gestürzt

Durch heimliche, verderbte, schnöde Ränke:

Wenn eure finstern, mißvergnügten Seelen,

Die Wolken durch, die jetz'ge Stunde schaun,

So rächt euch nur und spottet meines Falls! –

Ist heut nicht Allerseelentag, ihr Leute?

SHERIFF.

Ja, Mylord.

BUCKINGHAM.

Nun, Allerseelentag ist meines Leibs Gerichtstag.

Dies ist der Tag, den wünscht' ich über mich,

In König Eduards Zeit, wofern ich falsch

An seinem Weib und Kindern würd' erfunden;

Auf diesen Tag wünscht' ich mir meinen Fall

Durch dessen Falschheit, dem zumeist ich traute;

Ja dieser, dieser Allerseelentag

Ist meiner armen Seele Sündenfrist.

Der hoh' Allsehende, mit dem ich Spiel trieb,

Wandt' auf mein Haupt mein heuchelndes Gebet

Und gab im Ernst mir, was ich bat im Scherz.

So wendet er den Schwertern böser Menschen

Die eigne Spitz' auf ihrer Herren Brust.

Schwer fällt Margretas Fluch auf meinen Nacken:[890]

»Wenn er«, sprach sie, »dein Herz mit Gram zerreißt,

Gedenke, Margareta war Prophetin.« –

Kommt, daß ihr mich zum Block der Schande führt;

Unrecht will Unrecht, Schuld, was ihr gebührt.


Sie führen ihn ab.


Quelle:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 3, Berlin: Aufbau, 1975, S. 890-891.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
König Richard III.
Korol' richard 3 / Die Tragödie von König Richard III. / The Tragedy of King Richard the Third (in Russischer Sprache / Russisch / Russian / Buch / book / kniga)
König Richard III.
King Richard III / König Richard III. [Zweisprachig]
König Richard III.: Zweisprachige Ausgabe
Richard III / König Lear