[65] Seeufer bei Tarragona.
Don Juan Tenorio. Catalinon.
DON JUAN.
Halt mir bereit die beiden Stuten, die
Tisbea mir geschenkt; sie sind erwünscht!
CATALINON.
O Herr, ich heiße zwar Catalinon;
Doch spräch' ich nie als Gatte Allen Hohn,
Wenn auch mein Name reimt auf Allen Hohn.
Von mir kann Keiner sagen: »Seht, das ist
Catalinon; ihr wißt schon!« ... Nein; mein Name
Paßt nicht zu mir.
DON JUAN.
Dieweil die Fischer hier
In Freude sich ergehn und Festlichkeit,
Hältst du die beiden Stuten mir bereit;
Denn ihrem flügelschnellen Huf allein
Vertrau' ich unsres Trugs Erfolg.
CATALINON.
Du willst
Tisbea's Blüthe knicken?
DON JUAN.
Pah! wenn Hohn
Mit Mädchen treiben mir Gewohnheit ist,
Was fragst du, da du meine Art doch kennst?
CATALINON.
Der Frau'n Zuchtruthe bist du, weiß ich längst.
DON JUAN.
Tisbea füllt mein Herz; ein prächtig Weib![65]
CATALINON.
Du zahlst ihr schön den gastlichen Empfang.
DON JUAN.
Du Taugenichts! that nicht Aeneas einst
Dasselbe mit der Fürstin von Karthago?
CATALINON.
So bösliche Verstellung, solche Täuschung
Der Frau'n bezahlst du auf dem Sterbebett.
DON JUAN.
Du giebst mir lange Frist! Mit Recht, du Schwätzer,
Heißt du Catalinon, als Papagei.
CATALINON.
Folg deiner Lust; doch ich will vom Verführen
Der Weiber plaudern nur, als Papagei.
Da kommt die Unglücksel'ge schon.
DON JUAN.
Geh nur,
Und sattle mir die Stuten.
CATALINON.
Armes Weib!
Wie theuer zahlt man die Bewirthung dir!
Ab.
Buchempfehlung
Im Kampf um die Macht in Rom ist jedes Mittel recht: Intrige, Betrug und Inzest. Schließlich läßt Nero seine Mutter Agrippina erschlagen und ihren zuckenden Körper mit Messern durchbohren. Neben Epicharis ist Agrippina das zweite Nero-Drama Daniel Casper von Lohensteins.
142 Seiten, 7.80 Euro