Erster Aufftrit.


[173] Roland. Balduin.


BALDUIN. Der Herr Richter hat mich in Geheim bestellen lassen: Ich weiß nicht / ob mir die Citation zu Gnaden oder zu Ungnaden gereichen wird.


Die Scene eröffnet sich da der Richter sitzt.


ROLAND. Seyd ihr schon hier.

BALDUIN. Ja hochweiser Herr Richter ich bin hier.

ROLAND. Stille stille mit dem Titul / ich mag keine Neurung aufbringen. Ich bin kein hochweiser Herr: Ein Ehrenvester Herr bin ich / das gestehe ich / und davor gebe ich mich aus. Wo ihrs bey mir nicht verschütten wolt / so heist mich Ihr Ehrenveste.

BALDUIN. Nun ihr Ehrenveste da bin ich.

ROLAND. Das war recht Nun wollen wir weiter reden. Die Zeit wird euch lang werden / daß wir euch nicht zum Bürger-Rechte kommen lassen.

BALDUIN. Ihr Ehrenveste haben zu thun und zu lassen was sie wollen. Ein Diener muß sich alles gefallen lassen. Doch haben Ihr Ehrenveste noch sonst was zu befehlen?

ROLAND. Ja ich hätte was nothwendiges mit euch zu reden / wenn ich wüste daß ich euch trauen dürffte.[173]

BALDUIN. Ihr Ehrenveste werden auff ihren Diener keinen solchen Verdacht werffen. Welchen ich vor meinen Wohlthäter erkenne gegen demselben darf? ich mich mit keiner Untreu versündigen.

ROLAND. Daß ich euer Wolthäter bin / das ist wahr: Und wo ihr nur was zu gefallen thut / so will ich euch eine Wohlthat erweisen / die kein Mensch erfahren soll. Ich will euch zum Bürger-Recht umsonst helffen.

BALDUIN. Mein Vermögen stehet der gantzen Gemeine / geschweige denn Ihr Ehrenveste zu Dienste.

ROLAND. Hört doch / ists denn wahr / daß ihr so hübsch Lateinisch könt?

BALDUIN. Ja Ihr Ehrenveste / damit wollen wir bestehen / und wenn der Lateinische Käyser selbst von den Todten aufferstünde.

ROLAND. Und ists den wahr / daß unser Kirch- Schreiber vor 27. Groschen Lateinisch bey euch bestellet hat?

BALDUIN. Er hat wohl was davon gedacht: Aber daß wir was verkauffen solten / davon wissen wir noch nichts.

ROLAND. Hört doch gieng es nicht an / wenn ihr ohne dem was überley hättet / daß ihr mir auch was vor 14. Groschen liesset zukommen? Ich sehe wohl daß mir in dem Stücke was fehlet. In die Regiments-Sorgen kan ich mich fein schicken: Aber wenn es zum Lateinischen kömmt / so ist es immer / als wenn mir was fehlte.

BALDUIN. Ihr Ehrenveste mein gantz Latein stehet ihnen gleich zu Dienste. Denn mit 14. Groschen würden sie nicht weit langen. Ich dächte wenn sie vor 14. Thaler und 14. Groschen hätten / damit solten sie wohl auskommen / und ich wolte es ihnen als ein danckbarer Diener verehret haben.

ROLAND. Ich kan wohl ein bißgen Lateinisch / und ich könte auch wohl was im Vertrauen hören lassen / daß ich eine Waare nicht zweymahl kriegte. Wenn die Rathsherren gerathen haben / so spreche: ich. Ich gebe mein Vomitum auch darzu. Wenn iemand etwas umsonst will haben / so spreche ich: Vivat ums Geld. Das gemeine Guth heissen wir Bonum pulicum. Und ein Vagante sagte mir neulich / wenn ich einem ein Glaß Bier zutrinckte / solte ich sprechen prosit. Und wenn einer Geld von mir haben wolte / so solte ich sprechen. Verzeihet mir / es seyn viel Worte ich muß mich besinnen: Ca-ca-tum-non-est-pictum. So viel kan ich.[174]

BALDUIN. Es ist gut / ich hätte gleich von dem angefangen. Doch wie wollen es Ihr Ehrenveste haben? Durch den Trichter oder durch Pillen?

ROLAND. Was heist das?

BALDUIN. Durch den Trichter gehet es so zu. Hinten am Genicke / da der Poeten-Kasten ist / wird ein Creutz aufgeschnitten und da wird ein Füllhälsel hinein gestecket / und ehe es wieder zufällt / müssen die Wörter hinein gegossen werden.

ROLAND. Ich bin ein alter Mann / die Cur stehe ich nicht aus.

BALDUIN. So gehets durch die Pillen. Da nehmen wir die Lateinischen Wörter und vermengen sie mit dem Honig und Wacholder-Staube. Wenn sie eingenommen werden / so wird der Mensch gantz geschickt / daß er so viel lernen kan / als man braucht.

ROLAND. Habt ihr die Pillen fertig / und schmecken sie auch böse?

BALDUIN. In drey Tagen kan ich sie schaffen / da schmecken sie wie Semmel und Honig.

ROLAND. Das ist brave / in drey Tagen will ich mich drauff verlassen / damit will ich euch bey der Übergabe des Bürger-Rechts Lateinisch antworten.


Die Scene fält zu wo der Richter ist.


Quelle:
Komödien des Barock. Reinbek bei Hamburg 1970, S. 173-175.
Lizenz:
Kategorien: