Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Meyers-1905 
Einschränken auf Kategorien: Lexikalischer Artikel 
Abraham a Santa Clara

Abraham a Santa Clara [Meyers-1905]

Abraham a Santa Clara , eigentlich Ulrich Megerle ... ... Bänden . Vgl. Karajan , Abraham a Santa Clara ( Wien 1867); Sexto , Abraham a Santa Clara (Sigmaring. 1896); Blanckenburg , Studien über die Sprache Abrahams a Santa Clara (Halle 1897).

Lexikoneintrag zu »Abraham a Santa Clara«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 47-48.
Hippolytus a Lapĭde

Hippolytus a Lapĭde [Meyers-1905]

Hippolytus a Lapĭde , s. Chemnitz 2).

Lexikoneintrag zu »Hippolytus a Lapĭde«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 9. Leipzig 1907, S. 361.
A verbis ad verbĕra

A verbis ad verbĕra [Meyers-1905]

A verbis ad verbĕra , lat. Sprichwort: »Von Worten zu Schlägen «.

Lexikoneintrag zu »A verbis ad verbĕra«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 2. Leipzig 1905, S. 199.
Sant' Elpidĭo a Mare

Sant' Elpidĭo a Mare [Meyers-1905]

Sant' Elpidĭo a Mare , Stadt in der ital. Provinz Ascoli Piceno , Kreis Fermo , auf einer Anhöhe zwischen den Flüssen Ete morto und Tenna, hat Ringmauern , eine Kirche ( San Benedetto ) des 12. Jahrh., eine Technische ...

Lexikoneintrag zu »Sant' Elpidĭo a Mare«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 17. Leipzig 1909, S. 589.
Le style c'est l'homme

Le style c'est l'homme [Meyers-1905]

Le style c'est l'homme (franz.), »der Stil ist der Mensch«, d.h. der Stil eines Menschen ist das Abbild seines Charakters ; ein Ausspruch Buffons , der ihn 1753 in seiner Antrittsrede in der französischen Akademie ...

Lexikoneintrag zu »Le style c'est l'homme«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 12. Leipzig 1908, S. 452.
O sancta simplicĭtas

O sancta simplicĭtas [Meyers-1905]

O sancta simplicĭtas ! (lat., »o heilige Einfalt !«), Ausruf, den Hus auf dem Scheiterhaufen getan haben soll, als er sah, wie eine Bauernfrau glaubenseifrig ihr Stück Holz zu den Flammen herbeitrug.

Lexikoneintrag zu »O sancta simplicĭtas«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 15. Leipzig 1908, S. 156.
Revenons à nos moutons

Revenons à nos moutons [Meyers-1905]

Revenons à nos moutons (franz.), sprichwörtliche Redensart: »Um auf besagten Hammel zurückzukommen« (vgl. Patelin ).

Lexikoneintrag zu »Revenons à nos moutons«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 16. Leipzig 1908, S. 848.
L'Empire c'est la paix

L'Empire c'est la paix [Meyers-1905]

L'Empire c'est la paix , s. Empire .

Lexikoneintrag zu »L'Empire c'est la paix«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 12. Leipzig 1908, S. 401.
San Vincenzo a Volturno

San Vincenzo a Volturno [Meyers-1905]

San Vincenzo a Volturno (spr. wintschénzo), Dorf in der ital. Provinz Campobasso , Kreis Isernia , hat eine Abteiruine, eine unweit der Volturnoquellen gelegene kreuzförmige Krypte (9. Jahrh.) mit Freskogemälden und (1901) 623 Einw.

Lexikoneintrag zu »San Vincenzo a Volturno«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 17. Leipzig 1909, S. 593.
O tempŏra, o mōres!

O tempŏra, o mōres! [Meyers-1905]

O tempŏra, o mōres ! (lat., »o Zeiten , o Sitten !«), Zitat aus Ciceros Reden gegen Verres , das er später in andern Reden wiederholte.

Lexikoneintrag zu »O tempŏra, o mōres!«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 15. Leipzig 1908, S. 247.
Il y a des juges à Berlin

Il y a des juges à Berlin [Meyers-1905]

Il y a des juges à Berlin (franz., »es gibt [noch] Richter ... ... den Worten wiedergegeben: » Oui, si nous n'avions pas des juges à Berlin «. Vgl. L. Schneider , Die historische Windmühle ...

Lexikoneintrag zu »Il y a des juges à Berlin«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 9. Leipzig 1907, S. 765.
Gesellschaft a conto metà

Gesellschaft a conto metà [Meyers-1905]

Gesellschaft a conto metà , s. Gelegenheitsgesellschaft .

Lexikoneintrag zu »Gesellschaft a conto metà«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 7. Leipzig 1907, S. 721.
C'est tout comme chez nous

C'est tout comme chez nous [Meyers-1905]

C'est tout comme chez nous , franz. Sprichwort: »Es ist ganz wie bei uns«.

Lexikoneintrag zu »C'est tout comme chez nous«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 3. Leipzig 1905, S. 850.
Militärstrafgerichtsbarkeit

Militärstrafgerichtsbarkeit [Meyers-1905]

... nicht zum Soldatenstand gehörigen Offiziere à la suite und Sanitätsoffiziere à la suite , wenn und solange ... ... . B. über Haftbefehl , d. h. Untersuchungshaft [s. d.]), von einem seiner Hilfsorgane ... ... die Berufung stets durch den Kaiser (§ 18–21). C. Militärstrafprozeß, Militärstrafverfahren (Verfahren der Militärgerichte). I. Das ordentliche Verfahren ...

Lexikoneintrag zu »Militärstrafgerichtsbarkeit«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 13. Leipzig 1908, S. 825-831.
Aide-toi et le Ciel t'aidera

Aide-toi et le Ciel t'aidera [Meyers-1905]

Aide-toi et le Ciel t'aidera (franz., »Hilf dir selbst, so hilft dir Gott ... ... ( Guizot , Duchâtel , Duvergier de Hauranne , Joubert u.a.) gegründet wurde. Ihr Werk waren die liberalen Wahlen von 1827 und ...

Lexikoneintrag zu »Aide-toi et le Ciel t'aidera«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 210.
Malbrough s'en va-t-en guerre

Malbrough s'en va-t-en guerre [Meyers-1905]

Malbrough s'en va-t-en guerre (spr. malbrū ßang watang ghǟr'), altes franz. Soldatenlied, dessen Held aber nicht der Sieger von Malplaquet ( Marlborough ) ist, sondern vielmehr, wie es scheint, ein Ritter oder Kreuzfahrer , ...

Lexikoneintrag zu »Malbrough s'en va-t-en guerre«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 13. Leipzig 1908, S. 163.
Se non è vero, è ben trovāto

Se non è vero, è ben trovāto [Meyers-1905]

Se non è vero, è ben trovāto (ital.), Sprichwort: »Wenn es nicht wahr ist, so ist es doch gut erfunden«, ein Ausspruch Giordano Brunos in dessen » Gli eroici furori « (Par. 1585).

Lexikoneintrag zu »Se non è vero, è ben trovāto«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 18. Leipzig 1909, S. 346.
Herculāno de Carvalho e Araujo

Herculāno de Carvalho e Araujo [Meyers-1905]

... Dichtungen gleichfalls religiös-poetischen Inhalts u. d. T.: » A harpa do crente « (Lissab. 1838 u. ö.). Der historische Roman » Eurico, o presbytero « (deutsch ... ... . Jahrh. beschäftigt und mit jenem zusammen u. d. T.: » O monasticon « (Lissab. 1844–48, 4 Bde.; ...

Lexikoneintrag zu »Herculāno de Carvalho e Araujo«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 9. Leipzig 1907, S. 199.
Procul a Jove, procul a fulmĭne

Procul a Jove, procul a fulmĭne [Meyers-1905]

Procul a Jove, procul a fulmĭne (lat.), Sprichwort: » Fern vom Jupiter , fern vom Blitz «, soll den Vorzug niederer Stellung vor den gefahrbringenden hohen bezeichnen; »weit davon ist gut vorm Schuß «.

Lexikoneintrag zu »Procul a Jove, procul a fulmĭne«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 16. Leipzig 1908, S. 366.
Tout comprendre c'est tout pardonner

Tout comprendre c'est tout pardonner [Meyers-1905]

Tout comprendre c'est tout pardonner (franz.), »alles verstehen heißt alles verzeihen«, geflügeltes Wort , das auf einen Ausspruch der Frau v. Stael zurückgehen soll.

Lexikoneintrag zu »Tout comprendre c'est tout pardonner«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 19. Leipzig 1909, S. 649.
Artikel 281 - 300

Buchempfehlung

Goldoni, Carlo

Der Diener zweier Herren. (Il servitore di due padroni)

Der Diener zweier Herren. (Il servitore di due padroni)

Die Prosakomödie um das Doppelspiel des Dieners Truffaldino, der »dumm und schlau zugleich« ist, ist Goldonis erfolgreichstes Bühnenwerk und darf als Höhepunkt der Commedia dell’arte gelten.

44 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon