Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Meyers-1905 
Einschränken auf Kategorien: Lexikalischer Artikel 
Je l'ay empris

Je l'ay empris [Meyers-1905]

Je l'ay empris (franz., spr. schö lē angprī), »ich hab's gewagt«, Devise des span. Ordens vom Goldenen Vlies .

Lexikoneintrag zu »Je l'ay empris«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 10. Leipzig 1907, S. 219.
Prise à partie

Prise à partie [Meyers-1905]

Prise à partie (franz.), in Frankreich die Bezeichnung für Syndikatsklage (s. Syndikus ).

Lexikoneintrag zu »Prise à partie«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 16. Leipzig 1908, S. 353-354.
Périgord, à la

Périgord, à la [Meyers-1905]

Périgord, à la (oder à la Périgueux ), auf Speisekarten: getrüffelt, mit Trüffeln .

Lexikoneintrag zu »Périgord, à la«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 15. Leipzig 1908, S. 587.
Laine à peigne

Laine à peigne [Meyers-1905]

Laine à peigne (spr. -pänj') s. Schaf .

Lexikoneintrag zu »Laine à peigne«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 12. Leipzig 1908, S. 61.
Lastra a Signa

Lastra a Signa [Meyers-1905]

Lastra a Signa , s. Signa .

Lexikoneintrag zu »Lastra a Signa«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 12. Leipzig 1908, S. 214.
Zira'i-â'chary

Zira'i-â'chary [Meyers-1905]

Zira'i-â'chary , türk. Bezeichnung des Meters .

Lexikoneintrag zu »Zira'i-â'chary«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 20. Leipzig 1909, S. 953.
a posterĭori

a posterĭori [Meyers-1905]

a posterĭori , s. a priori .

Lexikoneintrag zu »a posterĭori«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 627.
Polypodĭum L.

Polypodĭum L. [Meyers-1905]

Polypodĭum L . ( Tüpfelfarn ) , Farngattung der ... ... arzneilich benutzt. Die Spreuschuppen des Wurzelstockes von P. aureum L . (s. Tafel »Blattpflanzen II« , Fig. 9), mit 1 m großen, tief fiederspaltigen Wedeln , auf den ...

Lexikoneintrag zu »Polypodĭum L.«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 16. Leipzig 1908, S. 129-130.
O'Donovan Rossa

O'Donovan Rossa [Meyers-1905]

O'Donovan Rossa , Jeremiah , irischer Agitator , ... ... geheimen Papiere des Bundes in die Hände der Regierung ; O. wurde abermals verhaftet und zu lebenslänglicher Zwangsarbeit verurteilt. Seine ... ... 1869 von dem Unterhaus für nichtig erklärt, O. aber 1870 in Freiheit gesetzt. Er wanderte nun ...

Lexikoneintrag zu »O'Donovan Rossa«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 14. Leipzig 1908, S. 908.
Pont-l'Evĕque

Pont-l'Evĕque [Meyers-1905]

Pont-l'Evĕque (spr. pong-lewäk'), Arrondissementshauptstadt im franz. Depart. Calvados , an der Touques , Knotenpunkt der Westbahn, hat eine Kirche aus dem 15. Jahrh., altertümliche Häuser , eine Ackerbaukammer, Baumwollspinnerei , Gerberei , Handel mit ...

Lexikoneintrag zu »Pont-l'Evĕque«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 16. Leipzig 1908, S. 151.
Azogues o Cañar

Azogues o Cañar [Meyers-1905]

Azogues o Cañar (spr. adsōges o kanjar) oder kurzweg Cañar , eine der Hochlandprovinzen der südamerikanischen Republik Ecuador , mit Silber -, Quecksilber -, Schwefel -, Alaun - und Kohlengruben. Der verfallene Hauptort Azogues hat 5000 Einw ...

Lexikoneintrag zu »Azogues o Cañar«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 2. Leipzig 1905, S. 212.
Oldonyo l'Engai

Oldonyo l'Engai [Meyers-1905]

Oldonyo l'Engai , noch tätiger, von Uhlig und Jäger 1905 bestiegener Vulkan in Deutsch-Ostafrika , im Gebiete des Meru (s. d.).

Lexikoneintrag zu »Oldonyo l'Engai«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 15. Leipzig 1908, S. 32.
a mensa et toro

a mensa et toro [Meyers-1905]

a mensa et toro (lat.), »von Tisch und Bett « (geschieden); s. Ehe .

Lexikoneintrag zu »a mensa et toro«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 423.
L'istesso tempo

L'istesso tempo [Meyers-1905]

L'istesso tempo (auch lo stesso tempo , ital.), Musikvorzeichnung: in demselben Tempo .

Lexikoneintrag zu »L'istesso tempo«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 12. Leipzig 1908, S. 609.
Fersakh-â-chary

Fersakh-â-chary [Meyers-1905]

Fersakh-â-chary , türk. Wegmaß , = 1 Myriameter (10 km).

Lexikoneintrag zu »Fersakh-â-chary«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 6. Leipzig 1906, S. 458.
Thomas a Kempis

Thomas a Kempis [Meyers-1905]

Thomas a Kempis , s. Thomas von Kempen .

Lexikoneintrag zu »Thomas a Kempis«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 19. Leipzig 1909, S. 494.
Thioarseni[a]te

Thioarseni[a]te [Meyers-1905]

Thioarseni[a]te , s. Arsensulfide .

Lexikoneintrag zu »Thioarseni[a]te«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 19. Leipzig 1909, S. 490.
Acquit à caution

Acquit à caution [Meyers-1905]

Acquit à caution (spr. aki-t-a kōßjóng), in Frankreich ein gegen ... ... eingegangen sei. Dadurch hat der A. bei dem Weizen seine Bedeutung verloren. Dagegen hat er dieselbe noch ... ... , Die französischen Ausfuhrprämien ( Bonn 1870); » Enquête für l'application du décret du ...

Lexikoneintrag zu »Acquit à caution«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 88.
Drouyn de l'Huys

Drouyn de l'Huys [Meyers-1905]

Drouyn de l'Huys (spr. druäng d'lüī oder lüīs), Edouard , franz. ... ... Ackerbau und Akklimatisationsfragen. Vgl. d' Harcourt , Les quatre ministères de M. D . (Par. 1882).

Lexikoneintrag zu »Drouyn de l'Huys«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 5. Leipzig 1906, S. 213.
L'État c'est moi

L'État c'est moi [Meyers-1905]

L'État c'est moi (franz., spr. letá ßä mūá, »der ... ... ; doch ist die Mitteilung unverbürgt (vgl. Chéruel , Histoire de l'administration monarchique en France , Bd. 2, 1855). Nach Dulaures ...

Lexikoneintrag zu »L'État c'est moi«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 12. Leipzig 1908, S. 453.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon