Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Meyers-1905 
Einschränken auf Kategorien: Lexikalischer Artikel 
K. H. B.

K. H. B. [Meyers-1905]

K. H. B . , bei Pflanzennamen Abkürzung für Karl Sigismund Kunth (s. d.), Alexander v. Humboldt (s. d.) und Aimé Bonpland (s. d.).

Lexikoneintrag zu »K. H. B.«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 10. Leipzig 1907, S. 875.
K. et N.

K. et N. [Meyers-1905]

K. et N . , bei naturwissenschaftl. Namen Abkürzung für Karwinski (s. Karw .) und Zuccarini (s. d.).

Lexikoneintrag zu »K. et N.«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 10. Leipzig 1907, S. 870.
L. v. H.

L. v. H. [Meyers-1905]

L. v. H . , bei Pflanzennamen Abkürzung für Louis van Houtte (s. d.).

Lexikoneintrag zu »L. v. H.«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 12. Leipzig 1908, S. 892.
A. D. C.

A. D. C. [Meyers-1905]

A. D. C . , bei Pflanzennamen Abkürzung für A. De Candolle (s. d.).

Lexikoneintrag zu »A. D. C.«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 98.
à propos

à propos [Meyers-1905]

à propos (franz., spr. -pō), »bei passender Gelegenheit«, was ich sagen wollte, da fällt mir eben ein.

Lexikoneintrag zu »à propos«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 640.
L'Arronge

L'Arronge [Meyers-1905]

L'Arronge (spr. -óngsch'), Adolf , ... ... » Papa hat's erlaubt« verfaßte. Großen Erfolg hatte L. mit dem Volksstück »Mein Leopold « (1873), das rasch ... ... « (1899); »Die Wohltätigen« (1901); »Sanatorium Siebenberg« (1903). L'Arronges Stücke vereinigen volkstümlichen ...

Lexikoneintrag zu »L'Arronge«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 12. Leipzig 1908, S. 202.
à la mode

à la mode [Meyers-1905]

à la mode (franz.), nach der Mode , modisch. ... ... a. M. 1629). Später wurde der Begriff à la mode auch auf die Nachäfferei ... ... . v. Logaus bezeichnend ist: » A la mode -Kleider, à la mode - Sinnen ; Wie sich ...

Lexikoneintrag zu »à la mode«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 251.
a piacere

a piacere [Meyers-1905]

a piacere ( al piacere , auch a piacimento , ital., spr. ... ... Handel bezeichnet man mit a p . Wechsel , deren Zahlung jederzeit gefordert werden kann. Nach ... ... nicht als Wechsel anerkannt; in der österreichischen Wechselordnung sind a p .- Wechsel den ...

Lexikoneintrag zu »a piacere«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 616.
A'Beckett

A'Beckett [Meyers-1905]

A'Beckett (spr. ä-bécket), Arthur William , engl. Schriftsteller, geb. 25. Okt. 1844 zu Hammersmith bei London , verfaßte humoristische Novellen und Dramen untergeordneten Ranges , von denen » About Town « ...

Lexikoneintrag zu »A'Beckett«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 23.
Dos-à-dos

Dos-à-dos [Meyers-1905]

Dos-à-dos (franz., spr. do-sa-dō), » Rücken gegen Rücken «, im Gegensatze zu vis-à-vis , von Tanztouren, wobei die Tanzenden mit dem Rücken gegeneinander zu ...

Lexikoneintrag zu »Dos-à-dos«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 5. Leipzig 1906, S. 142.
Vis-à-vis

Vis-à-vis [Meyers-1905]

Vis-à-vis (franz., spr. wisawī), gegenüber, Name des Doppelflügels (s. d.); v. de rien , »gegenüber dem Nichts «, d. h. ohne alle ( Geld -) Mittel .

Lexikoneintrag zu »Vis-à-vis«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 20. Leipzig 1909, S. 187.
A. Brong.

A. Brong. [Meyers-1905]

A. Brong . , bei Pflanzennamen Abkürzung für A. Brongniart (s. d.).

Lexikoneintrag zu »A. Brong.«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 50.
Dscheba'a

Dscheba'a [Meyers-1905]

Dscheba'a , Dorf bei Jerusalem , s. Geba .

Lexikoneintrag zu »Dscheba'a«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 5. Leipzig 1906, S. 230.
Peu à peu

Peu à peu [Meyers-1905]

Peu à peu (franz., spr. pö a pö), nach und nach.

Lexikoneintrag zu »Peu à peu«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 15. Leipzig 1908, S. 675.
L'Allemand

L'Allemand [Meyers-1905]

L'Allemand (spr. lall'mang), 1) Fritz , Maler , geb ... ... Uchatius und des Generals Graf Neipperg die hervorragendsten sind. Seit 1883 ist L. Professor an der Wiener Kunstakademie.

Lexikoneintrag zu »L'Allemand«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 12. Leipzig 1908, S. 65.
L'Hermitte

L'Hermitte [Meyers-1905]

L'Hermitte (spr. -mit'), Léon , franz. Maler , ... ... und Ste. – Claire Deville . Seit dem Anfang der 1880er Jahre hat sich L. der modernen Freilichtmalerei angeschlossen. 1889 erhielt er den großen Preis der ...

Lexikoneintrag zu »L'Hermitte«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 12. Leipzig 1908, S. 499.
A limĭne

A limĭne [Meyers-1905]

A limĭne ( judicii ), »von der Schwelle « (des Gerichts oder einer sonstigen Behörde ) weg, kurzweg zurückweisen, ohne daß über die Sache verhandelt wird. Hierzu war das Gericht nach früherm Recht vielfach befugt. Nach der deutschen Zivilprozeßordnung ...

Lexikoneintrag zu »A limĭne«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 330-331.
Dsû'l-kade

Dsû'l-kade [Meyers-1905]

Dsû'l-kade (arab.), der elfte Monat des mohammedanischen Mondjahrs ; dem Wortsinn nach der Monat des Zuhausesitzens, war so von den alten Arabern genannt, weil sie in diesem Monat nicht Krieg führten, sondern sich friedlichen Beschäftigungen hingaben.

Lexikoneintrag zu »Dsû'l-kade«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 5. Leipzig 1906, S. 235.
a son aise

a son aise [Meyers-1905]

a son aise (franz., spr. a ßonn ǟs'), nach seiner Bequemlichkeit, Gemächlichkeit; davon stammt das scherzhaft-vulgäre: »in seinem Esse sein«.

Lexikoneintrag zu »a son aise«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 879.
à quoi bon

à quoi bon [Meyers-1905]

à quoi bon? (franz.), wozu? zu welchem Nutzen? Häufig angeführte Übersetzung von cui bono (s. d.).

Lexikoneintrag zu »à quoi bon«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 1905, S. 650.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Neukirch, Benjamin

Gedichte und Satiren

Gedichte und Satiren

»Es giebet viel Leute/ welche die deutsche poesie so hoch erheben/ als ob sie nach allen stücken vollkommen wäre; Hingegen hat es auch andere/ welche sie gantz erniedrigen/ und nichts geschmacktes daran finden/ als die reimen. Beyde sind von ihren vorurtheilen sehr eingenommen. Denn wie sich die ersten um nichts bekümmern/ als was auff ihrem eignen miste gewachsen: Also verachten die andern alles/ was nicht seinen ursprung aus Franckreich hat. Summa: es gehet ihnen/ wie den kleidernarren/ deren etliche alles alte/die andern alles neue für zierlich halten; ungeachtet sie selbst nicht wissen/ was in einem oder dem andern gutes stecket.« B.N.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon