Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χερνητικός

χερνητικός [Pape-1880]

χερνητικός , dem Dürftigen od. dem Tagelöhner gehörig, τὸ χερνητικόν , die ärmste, um Tagelohn arbeitende Volksklasse, Arist. pol . 4, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χερνητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1350.
διαιπόνημα

διαιπόνημα [Pape-1880]

διαιπόνημα , τό , Arbeit , Plat. Critia. 1 14 e; Uebung , Legg . VII, 813 d u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διαιπόνημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 597.
τεχνίτευμα

τεχνίτευμα [Pape-1880]

τεχνίτευμα , τό , künstliche Arbeit, Kunstwerk, Max. Tyr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεχνίτευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1103.
ταλαι-πωρέω

ταλαι-πωρέω [Pape-1880]

ταλαι-πωρέω , 1) starke Arbeiten, körperliche Anstrengungen, Strapazen od. Drangsale aushalten, Unglück, Elend, Kummer erleiden; Eur. Or . 671; Ar. Lys . 1220; Thuc . 5, 74; λυποῦνται καὶ συνεχῶς ταλαιπωροῦσι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταλαι-πωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1064.
φιλο-τεχνέω

φιλο-τεχνέω [Pape-1880]

φιλο-τεχνέω , eine Kunst lieben, üben, Plat. Prot . 321 e ; künstlich arbeiten, Sp .; – eine Kunst, List brauchen, anwenden, Plut. adv. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-τεχνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1286-1287.
δημιο υργέω

δημιο υργέω [Pape-1880]

δημιο υργέω , ein δημιουργός sein, s. d. W.; meist in allgemeiner Bdtg: verfertigen, arbeiten ; οἰκέται τινὶ δημιουργοῦντες Plat. Legg . VIII, 846 e; τέχναι δημιουργοῦσαι Polit . 281 e; ϑεός Soph . 265 c; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημιο υργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 562.
ῥᾳδιο υργία

ῥᾳδιο υργία [Pape-1880]

ῥᾳδιο υργία , ἡ , 1) Leichtigkeit im Thun, Handeln, Xen. Cyr . 1, 6, 34, leichte Arbeit. – 2) Bequemlichkeit, Trägheit, Weichlichkeit, Xen. Cyr . 7, 5, 74; nach den VLL. = εὐκολία ; Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥᾳδιο υργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 831.
λειτο υργός

λειτο υργός [Pape-1880]

λειτο υργός , öffentliche, dem Volke nützliche Geschäfte verrichtend, ... ... von den Liktoren, Plut. Rom . 16. Bes. bei Pol . die Arbeiter, Handwerker im Heere, 3, 93, 5; Plut. Hsr . 16. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λειτο υργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 26-27.
χειρ-ουργία

χειρ-ουργία [Pape-1880]

χειρ-ουργία , ἡ , das Arbeiten mit den Händen, Ar. Lys . 673; γραφῆς καὶ συμπάσης χειρουργίας Plat. Polit . 277 c ; die Ausübung eines Handwerkes oder einer Kunst, περὶ τεκτονικὴν καὶ σύμπασαν χειρουργίαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειρ-ουργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1347.
πολύ-μοχθος

πολύ-μοχθος [Pape-1880]

πολύ-μοχθος , mit viel Arbeit, Mühsal, solche verursachend u. habend; Ἄρης , Eur. Phoen . 791; γένος ἁμερίων , I. A . 1330; οὐκ ἄν γ' εἰδείης πολυμοχϑότερον ϑνατῶν , Herc. Fur . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-μοχθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 667.
χειρ-ουργός

χειρ-ουργός [Pape-1880]

χειρ-ουργός , mit der Hand arbeitend, verrichtend, ein Handwerk oder eine Kunst praktisch betreibend, χειρουργὸς τῆς μουσικῆς, γραφικῆς u. vgl., ausübender Künstler in der Musik, Malerei u. s. w., Sp . – Bes. aber ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειρ-ουργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1347.
λεπτο υργέω

λεπτο υργέω [Pape-1880]

λεπτο υργέω , feine Arbeit machen, bes. vom Tischler u. Drechsler, καὶ τορνεύειν Plut. Aem. Paul . 37, u. a. Sp . – Uebertr., fein arbeiten, auch = λεπτολογέω , Plat. Polit . 262 b 294 d, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπτο υργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 31.
λυκιο-εργής

λυκιο-εργής [Pape-1880]

λυκιο-εργής , ές , zsgzgn λυκιουργής , von lycischer Arbeit, wie sie in Lpcien gemacht wird; Her . 7, 76, wo v. l . λυκοεργής; Dem . 49, 31; vgl. Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυκιο-εργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 68-69.
ἐγ-χρώννῡμι

ἐγ-χρώννῡμι [Pape-1880]

ἐγ-χρώννῡμι (s. χρώννυμι) , eigtl. eine Farbe einreiben, anfärben; übertr., τὸ πάϑος ἐγκεχρωσμένον τῷ βίῳ Arist. Eth . 2, 3, wie imbuere , einprägen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-χρώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 714.
περι-τριβής

περι-τριβής [Pape-1880]

περι-τριβής , ές , ringsum abgerieben; – a) von Arbeit abgemattet, ermüdet, Ap. Rh . 1, 1175. – b) von vielem Gebrauch abgenutzt, δόνακες , Damochar . 2 (VI, 63). – c) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-τριβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 597.
φιλο-τεχνία

φιλο-τεχνία [Pape-1880]

φιλο-τεχνία , ἡ , 1) Liebe zur Kunst, zu künstlichen Arbeiten, Uebung darin, Plat. Critia . 109 c . – 2) Kunst, Künstelei; – List, Verschlagenheit, καὶ δόλος D. Sic . 3, 37 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-τεχνία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1287.
χαλκο-τυπέω

χαλκο-τυπέω [Pape-1880]

χαλκο-τυπέω , Erz hämmern, Kupfer schmieden, in Erz oder Kupfer arbeiten, übh. verfertigen, τιμαὶ γραφόμεναι ἢ χαλκοτυπούμεναι , Plut. reip. ger. praec . 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκο-τυπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1332.
πολυ-χειρία

πολυ-χειρία [Pape-1880]

πολυ-χειρία , ἡ , Menge von Händen, Βριάρεω , Polem . 1, 43; von Arbeitern, Helfern, Thuc . 2, 77; Xen. Cyr . 3, 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-χειρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 677.
ἐργο-λάβεια

ἐργο-λάβεια [Pape-1880]

ἐργο-λάβεια , ἡ , Uebernahme einer Arbeit für einen gewissen Lohn; bes. Unternehmung aus Gewinnsucht, Alciphr . 1, 34. S. ἐργολαβία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργο-λάβεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
ἐθελ-ουργός

ἐθελ-ουργός [Pape-1880]

ἐθελ-ουργός , willig zur Arbeit, unverdrossen; Xen. de re equ . 10, 17 von Pferden; Ael. H . 4, 43 von der Ameise; öfter. – Adv., Poll . 3, 121.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθελ-ουργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 718.
Artikel 201 - 220

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Zwei Schwestern

Zwei Schwestern

Camilla und Maria, zwei Schwestern, die unteschiedlicher kaum sein könnten; eine begnadete Violinistin und eine hemdsärmelige Gärtnerin. Als Alfred sich in Maria verliebt, weist diese ihn ab weil sie weiß, dass Camilla ihn liebt. Die Kunst und das bürgerliche Leben. Ein Gegensatz, der Stifter zeit seines Schaffens begleitet, künstlerisch wie lebensweltlich, und in dieser Allegorie erneuten Ausdruck findet.

114 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon