Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κωλῡσι-εργία

κωλῡσι-εργία [Pape-1880]

κωλῡσι-εργία , ἡ , Hinderung der Arbeit, Störung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωλῡσι-εργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1543.
κωλῡσι-εργός

κωλῡσι-εργός [Pape-1880]

κωλῡσι-εργός , die Arbeit hindernd, störend, Iambl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωλῡσι-εργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1543.
σιδηρο υργός

σιδηρο υργός [Pape-1880]

σιδηρο υργός , in Eisen arbeitend, Eisenarbeiter, Eisenschmied, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιδηρο υργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 880.
σιδηρο υργία

σιδηρο υργία [Pape-1880]

σιδηρο υργία , ἡ , das Arbeiten in Eisen, Eisenarbeit, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιδηρο υργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 880.
ματαιο-πόνος

ματαιο-πόνος [Pape-1880]

ματαιο-πόνος , vergeblich arbeitend, sich anstrengend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ματαιο-πόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 100.
δημιο-εργείη

δημιο-εργείη [Pape-1880]

δημιο-εργείη , ἡ , öffentliche Arbeit, Procl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημιο-εργείη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 562.
ἐτωσιο-εργός

ἐτωσιο-εργός [Pape-1880]

ἐτωσιο-εργός , faul zur Arbeit, Hes. O . 411.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐτωσιο-εργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1053.
ὑφαντ-ουργός

ὑφαντ-ουργός [Pape-1880]

ὑφαντ-ουργός , gewebte Arbeit machend, Tzetz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφαντ-ουργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1244.
καματο υργία

καματο υργία [Pape-1880]

καματο υργία , ἡ , mühsame Arbeit, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καματο υργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1316.
καλλι-τεχνέω

καλλι-τεχνέω [Pape-1880]

καλλι-τεχνέω , schön u. kunstvoll arbeiten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλλι-τεχνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1311.
πολυ-κάματος

πολυ-κάματος [Pape-1880]

πολυ-κάματος , von vieler Arbeit, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-κάματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 663.
δια-χρώννῡμι

δια-χρώννῡμι [Pape-1880]

δια-χρώννῡμι , übermalen, anfärben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-χρώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 614.
κοπρο-μόχθος

κοπρο-μόχθος [Pape-1880]

κοπρο-μόχθος , im Miste arbeitend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπρο-μόχθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1483.
παρ-εγ-χειρέω

παρ-εγ-χειρέω [Pape-1880]

παρ-εγ-χειρέω , Hand anlegen, eine Arbeit unternehmen, mit dem Nebenbegriffe des Irrigen, bes. unrichtig darstellen, falsch erzählen, ... ... ; Philo u. a. Sp . – Auch neben einem Andern dieselbe Arbeit übernehmen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εγ-χειρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 510.
ἀμ-βολι-εργός

ἀμ-βολι-εργός [Pape-1880]

ἀμ-βολι-εργός ( ἀναβάλλω ), die Arbeit aufschiebend, saumselig, Hes. O . 411 u. Sp. D .; τοῠ κακῶς ποιεῖν Plut. S. N. V . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμ-βολι-εργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 119.
συν-απο-κάμνω

συν-απο-κάμνω [Pape-1880]

συν-απο-κάμνω (s. κάμνω ), mit od. zugleich bei der Arbeit ermüden, ὥςτε συναποκαμεῖν μέλη Eur. I. T . 1371, u. in später Prosa.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-απο-κάμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1002.
συν-επι-πονέω

συν-επι-πονέω [Pape-1880]

συν-επι-πονέω , mit od. zugleich über die Pflicht arbeiten, Xen. Cyr . 5, 4, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
δαιδαλουργία

δαιδαλουργία [Pape-1880]

δαιδαλουργία , ἡ , kunstvolle Arbeit, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαιδαλουργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 514.
χειρ-ουργικός

χειρ-ουργικός [Pape-1880]

χειρ-ουργικός , ή, όν , zum Arbeiten oder Ausüben mit den Händen, zur Handarbeit gehörig, geschickt, praktisch; τὸ χειρουργικὸν μέρος τῆς μουσικῆς , der ausübende Theil ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειρ-ουργικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1347.
συν-εργάζομαι

συν-εργάζομαι [Pape-1880]

... dep. med ., mit einem Andern zugleich od. zusammen arbeiten; εἰ ξυμπονήσεις καὶ ξυνεργάσει, σκόπει , ... ... Pol . 34, 10, 13, u. a. Sp .; – bearbeiten, λίϑοι οὐ ξυνειργασμένοι , nicht behauene od. zu Bildsäulen verarbeitete Steine, Thuc . 1, 93.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1019.
Artikel 281 - 300

Buchempfehlung

Lewald, Fanny

Clementine

Clementine

In ihrem ersten Roman ergreift die Autorin das Wort für die jüdische Emanzipation und setzt sich mit dem Thema arrangierter Vernunftehen auseinander. Eine damals weit verbreitete Praxis, der Fanny Lewald selber nur knapp entgehen konnte.

82 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon