Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χαλκεύω

χαλκεύω [Pape-1880]

χαλκεύω , 1) trans., in od. aus Erz, Kupfer od. Metall arbeiten, schmieden; Il . 18, 400; ἆρ' οὐκ Ἐρινὺς τοῦτ' ἐχάλκευσε ξίφος Soph. Ai. 1013; med ., πέδας χαλκεύεται αὐτῷ Theogn . 519, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1330.
δρηστήρ

δρηστήρ [Pape-1880]

δρηστήρ , ῆρος, ὁ (δράω ), der Arbeitende, der Diener ; Apoll. Lex. Hom. p. 60, 20 δρηστῆρες · οἱ ὑπ ουργοῠντες καὶ διακονοῠντες ϑεράποντες, ἀπὸ τοῠ δρᾶν ; Homer dreimal, in der Form δρηστῆρες ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρηστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 667.
τόρευμα

τόρευμα [Pape-1880]

τόρευμα , τό , erhabene, getriebene Arbeit, ein geschnitztes, getriebenes Kunstwerk, Schnitzwerk, Sopat . bei Ath . 230 e; ein mit dergleichen Arbeit verziertes Gefäß, D. Sic . 3, 47; vgl. auch Strab ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τόρευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1129-1130.
χρωτίζω

χρωτίζω [Pape-1880]

χρωτίζω , färben, abfärben, Sp .; τὸν οἶνον , den Wein anmachen, ihm Farbe und Geschmack geben, Plut. Symp . 6, 7,2. – Med ., χρωτίζεσϑαι τὴν φύσιν τινί , seinem Wesen einen Anstrich wovon geben, Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρωτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1384.
ἐρῑθεία

ἐρῑθεία [Pape-1880]

ἐρῑθεία , ἡ , 1 ) Arbeit um Lohn, Suid . – 2) Erschleichung von Ehrenstellen, Arist. Pol . 5, 2. 3, ambitus der Römer. – 3) Zank, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρῑθεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
μυλαῖος

μυλαῖος [Pape-1880]

μυλαῖος , zur Mühle gehörig, darin arbeitend, ἴσχετε χεῖρα μυλαῖον, ἀλετρίδες , Antip. Thess . 39 (IX, 418).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυλαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217.
πλάστης

πλάστης [Pape-1880]

πλάστης , ὁ , der Bildner, Former, Schöpfer, bes. der in Thon od. Wachs arbeitende Künstler, Plat. Rep . IX, 588 c u. Sp ., wie Plut. Thes . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλάστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 625.
ψηφωτός

ψηφωτός [Pape-1880]

ψηφωτός , mit kleinen Steinen angefüllt, ausgelegt, besetzt, dah. ἡ ψηφωτή , sc . γῆ , Fußboden von ausgelegter Arbeit, Philox. gloss.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψηφωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
χρωστήρ

χρωστήρ [Pape-1880]

χρωστήρ , ῆρος, ὁ , der färbt, abfärbt, χρωστὴρ μόλυβος , der Bleistift, Iul. Aeg . 11 (VI, 68).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρωστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1384.
πόνησις

πόνησις [Pape-1880]

πόνησις , ἡ , Arbeit, Mühsal; Critias bei S. Emp. adv. Math . 9, 54; D. L . 6, 70.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόνησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 680.
πονόεις

πονόεις [Pape-1880]

πονόεις , εσσα, εν , Arbeit verursachend, Maneth . 4, 372.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πονόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 680.
πονικός

πονικός [Pape-1880]

πονικός , arbeitsam, D. L . 7, 170.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πονικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 680.
ἐκ-πονέω

ἐκ-πονέω [Pape-1880]

... ἐκ-πονέω , ausarbeiten, 1) durch Arbeit vollenden, fertig machen; μέτρον ἐπιτακτόν Pind ... ... Eur. Med . 241 u. Sp . – 2) erarbeiten, durch Arbeit erwerben, σῖτα Xen .; Etwas erreichen, ϑεοὺς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 775-776.
ἐν-εργός

ἐν-εργός [Pape-1880]

... ἐν-εργός , arbeitend, handelnd, wirksam (ἐν ἔργῳ ὤν , eigtl. in der ... ... vom Gelde, χρήματα ἐνεργά , im Ggstz von ἀργά , Geld, das arbeitet, Zinsen trägt, Dem . 27, 7; τὸ δάνειον ἐνεργὸν ποιεῖν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 838-839.
ἀπο-φορά

ἀπο-φορά [Pape-1880]

ἀπο-φορά , ἡ , 1) das Wegtragen ... ... . 2, 109. – 3) Ertrag, bes. was die Sklaven durch ihre Arbeit den Herren einbringen, Aesch . 1, 79; Andoc . 1, 38 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 335.
ἐκ-τυπόω

ἐκ-τυπόω [Pape-1880]

ἐκ-τυπόω , aus-, abdrücken, bes. von erhabener Arbeit, ausprägen; οἱ ἐν ταῖς στήλαις κατὰ γραφὴν ἐκτετυπωμένοι Plat. Conv . 193 a; ἐν τῷ βάϑρῳ τὰ ἑαυτοῠ ἔργα ἐξετύπωσεν Xen. Equ . 2, 1. Auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τυπόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 784.
ἀνα-δοχή

ἀνα-δοχή [Pape-1880]

ἀνα-δοχή , ἡ , die Uebernahme, πόνων , der Mühsal von einem anderen, die Aufeinanderfolge mehrerer Arbeiten, Soph. Trach . 822, ch ., wo der Schol . falsch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-δοχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 187.
εὐ-κοπία

εὐ-κοπία [Pape-1880]

εὐ-κοπία , ἡ , leichte Arbeit, Leichtigkeit, τοῖς ἔργοις εὐκοπίαν παρέχεσϑαι , D. Sic . 1, 36. 3, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1075.
ἐργ-ώνης

ἐργ-ώνης [Pape-1880]

ἐργ-ώνης , ὁ , der die Ausführung einer Arbeit übernimmt für einen bedungenen Lohn, Inscr . 2058. 2266.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργ-ώνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1022.
ἐκ-δότης

ἐκ-δότης [Pape-1880]

ἐκ-δότης , ὁ , der eine Arbeit für Lohn verdingt, Inscr . II p. 277.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-δότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 758.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Strindberg, August Johan

Gespenstersonate

Gespenstersonate

Kammerspiel in drei Akten. Der Student Arkenholz und der Greis Hummel nehmen an den Gespenstersoirees eines Oberst teil und werden Zeuge und Protagonist brisanter Enthüllungen. Strindberg setzt die verzerrten Traumdimensionen seiner Figuren in steten Konflikt mit szenisch realen Bildern. Fließende Übergänge vom alltäglich Trivialem in absurde Traumebenen entlarven Fiktionen des bürgerlich-aristokratischen Milieus.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon