Suchergebnisse (368 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συο-βαύβαλος

συο-βαύβαλος [Pape-1880]

συο-βαύβαλος , ὁ , = Folgdm, VLL.; so emendirt Mein. in Cratin. fr. inc . 33 b, bei Eust . 1761, 28, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συο-βαύβαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1039.
κισσο-χαίτης

κισσο-χαίτης [Pape-1880]

κισσο-χαίτης , epheugelockt, mit Epheu das Haar umkränzt; Cratin . bei Hephaest. p. 96; Pratin . bei Ath . XIV, 617 f. vom Dionysus.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κισσο-χαίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1443.
αὐθ-ημερινός

αὐθ-ημερινός [Pape-1880]

αὐθ-ημερινός , an demselben Tage, schnell vergehend, ποιηταί Cratin. bei Arist. Or . 49 p. 521; LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐθ-ημερινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 392.
δια-πηνικίζω

δια-πηνικίζω [Pape-1880]

δια-πηνικίζω , = πηνικίζω, λόγον , eine Rede zum Täuschen einrichten, Cratin . bei E. M . 269, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πηνικίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 595.
ἡμερο-καλλές

ἡμερο-καλλές [Pape-1880]

ἡμερο-καλλές , τό , Tagblume, Ath . XV, 681 e, mit einem Bspl aus Cratin.; VLL.; wohl = Folgdm.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμερο-καλλές«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1166.
λαυρο-στάται

λαυρο-στάται [Pape-1880]

λαυρο-στάται , οἱ , die in der Mitte des Chors Stehenden, gew. die Schlechteren, Cratin . bei Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαυρο-στάται«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
φιλο-δέμνιος

φιλο-δέμνιος [Pape-1880]

φιλο-δέμνιος , das Bett, bes. das Ehebett, u. dah. den Ehegatten, die Ehegattinn liebend, Opp. Cyn . 1, 161.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-δέμνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
λῡπησί-λογος

λῡπησί-λογος [Pape-1880]

λῡπησί-λογος , durch Reden kränkend; Phryn . in B. A . 9; Cratin . bei Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῡπησί-λογος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 71.
ἀ-χρειο-γέλως

ἀ-χρειο-γέλως [Pape-1880]

ἀ-χρειο-γέλως , ὅμῑλος , zur Unzeit od. über alberne Dinge lachend Cratin . bei Hephaest. p. 84; vgl. B. A. p ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-χρειο-γέλως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 419.
σφενδάμνινος

σφενδάμνινος [Pape-1880]

σφενδάμνινος , von Rüstern-, Ahornholz, τράπεζαι , Cratin . bei Ath . II, 49 a; dah. hart, fest, wie unser hahnbüchen, hagebüchen, Ar. Ach . 181, wo der Schol . zu vgl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφενδάμνινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1049.
ἀμφιανακτίζω

ἀμφιανακτίζω [Pape-1880]

ἀμφιανακτίζω , so dichten, Suid . aus Cratin .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφιανακτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 136.
κατα-πῡγοσὐνη

κατα-πῡγοσὐνη [Pape-1880]

κατα-πῡγοσὐνη , ἡ ... ... Unzucht, Geilheit; Ar. Nubb . 1023; Luc. somn . 32; Cratin . bei Ael. H. A . 12, 10 u. Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πῡγοσὐνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1373.
ἀργυρο-κοπίζω

ἀργυρο-κοπίζω [Pape-1880]

(ἀργυρο-κοπίζω ... ... ;οπιστῆρες λόγων Cratin . bei Poll . 7, 103, vielleicht der aus Reden Geld münzt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργυρο-κοπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 346-347.
κατα-κρέμαμαι

κατα-κρέμαμαι [Pape-1880]

κατα-κρέμαμαι (s. κρέμαμαι ), herabhangen; Cratin . bei Ath . IV, 183 e; Sp ., κώδωνες πολλοὶ κατακρέμανται τῆς ἐσϑῆτος Plut. Symp . 4, 6, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κρέμαμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1356.
ἐπι-λησμοσύνη

ἐπι-λησμοσύνη [Pape-1880]

ἐπι-λησμοσύνη , ἡ , Vergessenheit, Cratin . bei Schol. Ar. Nub . 788, v. l . ἐπιλήσμονι , woraus Bergk ἐπιλησμονή vermuthet; D. Cass . 56, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λησμοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 958.
πισσο-κώνητος

πισσο-κώνητος [Pape-1880]

πισσο-κώνητος , mit Pech bestrichen, μόρος , der Tod dessen, welcher, mit Pech bestrichen, im Feuer stirbt, Aesch. frg . 103 u. Cratin . in VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πισσο-κώνητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 619.
σχῑνο-κέφαλος

σχῑνο-κέφαλος [Pape-1880]

σχῑνο-κέφαλος , mit einem großen, länglichen Kopfe, wie die Meerzwiebel; Cratin . nannte so den Perikles, Plut. Pericl . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχῑνο-κέφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
γνωμι-διώκτης

γνωμι-διώκτης [Pape-1880]

γνωμι-διώκτης , Cratin . bei Schol. Plat. p. 330, wenn nicht γνωμο-διώκτης zu schreiben, Sentenzenjäger.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γνωμι-διώκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 498.
ἀν-εικάσασθαι

ἀν-εικάσασθαι [Pape-1880]

ἀν-εικάσασθαι nach B. A . 596 aus Cratin . = ἀνασκῶψαι , vgl. simpl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-εικάσασθαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 220.
περισσο-καλής

περισσο-καλής [Pape-1880]

περισσο-καλής , ές , übermäßig schön, Cratin . in B. A . 335.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περισσο-καλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 592.
Artikel 201 - 220

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon