Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (244 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βάτος

βάτος [Pape-1880]

βάτος , ἡ , nach Schol. Theocr . 1, ... ... . 2 (VII, 315); übh. Dorn, ἀντὶ ῥόδων τὴν βάτον οὐ δέχομαι Rufin . 38 (V, 28); βάτος Ἰδαία , Himbeerstrauch, Diosc.; Theophr . braucht es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατήρ

βατήρ [Pape-1880]

βατήρ , ῆρος, ὁ , der Einherschreitende, ... ... .; die Schwelle, ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς ϑύρας Amips . bei Poll . 2, 200; sprüchw. αὐτὸν κέκρουκας τὸν βατῆρα τῆς ϑύρας Diogen . 3, 38; vgl. Eust. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438-439.
βατός

βατός [Pape-1880]

βατός , ή, όν , gangbar, ersteigbar, τὰ βατά Soph. frg . 109; τοῖς ὑποζυγίοις Xen. An . 4, 6, 17; λίμνη Pol . 10, 8; zu durchwaten, Arr . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατίς

βατίς [Pape-1880]

βατίς , ίδος, ἡ , 1) eine stachliche Rochenart, Ar. Vesp . 510; Ath . VI, 228 f; vgl. βάτος . – 2) ein Strauch, Plin . 25, 15. – 3) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατέω

βατέω [Pape-1880]

βατέω , 1) besteigen, bespringen, Theocr . 1, 87; Ep. ad . 40 (IX, 317). – 2) Bei den Delphiern = πατέω , Plut. Qu. Graec . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
βάτος [2]

βάτος [2] [Pape-1880]

βάτος , ὁ , Stachelroche, Arist. H. A . 2, 13, s. βατίς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάτος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βάτης

βάτης [Pape-1880]

βάτης , ὁ , der Bespringer, Beschäler, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατία

βατία [Pape-1880]

βατία , ἡ , Dornstrauch, Pind. Ol . 6, 54.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βάτον

βάτον [Pape-1880]

βάτον , τό , Brombeere, D. Sic . 1, 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάτον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βάτιον

βάτιον [Pape-1880]

βάτιον , τό , 1) dim . von βάτος ... ... καλεῖται . – 2) = βατιάκιον , Ath . XI, 784 b. Bei Ar. Pl ... ... . für φάττιον , was Bentl. Emend. ist, βάτιον u. βάττιον , was die Schol . für ein Liebkosungswort erkl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατεύω

βατεύω [Pape-1880]

βατεύω , = βατέω ; aber Eur. Suppl . 1028 ist für τάφον βατεύουσα richtig ματεύουσα emendirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
βατάνη

βατάνη [Pape-1880]

βατάνη , ἡ , sicil. = πατάνη , patina, Matro bei Ath . IV, 136 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
ἁβᾱτάς

ἁβᾱτάς [Pape-1880]

ἁβᾱτάς , ὁ , dor. st. ἡβητής.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁβᾱτάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
βάταλος

βάταλος [Pape-1880]

βάταλος , ὁ (βατέω) , ein Weichling, cinaedus , VLL.; Clem. Al .; Spottname des Demosthenes, Aesch . 1, 126. 2, 99 Dem . 18, 180 Plut. Dem . 4, was Einige auf das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάταλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
βατιάκη

βατιάκη [Pape-1880]

βατιάκη , ἡ , ein Trinkgeschirr, Diphil . bei Ath . XI, 484 e, vgl. 784 a, persisch; Arist. Mirab. ausc . 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατιάκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατηρία

βατηρία [Pape-1880]

βατηρία , ἡ, = βακτηρία , Herodes bei Schol. Nic. Th . 377.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατηρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατηρίς

βατηρίς [Pape-1880]

βατηρίς , κλίμαξ , Steigeleiter, Zon . 7 VII, 365).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατηρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατόεις

βατόεις [Pape-1880]

βατόεις , εσσα, εν , dornig, Nic. Al . 267.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βάτινος

βάτινος [Pape-1880]

βάτινος , vom Dornstrauch, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάτινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατ-ώδης

βατ-ώδης [Pape-1880]

βατ-ώδης , ες , dornartig, dornicht, Strab . 4, 3, 5; mit Dornen bewachsen, τόπος Pol . 2, 28. 12, 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon